Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

The madness (Безумие) (дилогия)
Шрифт:

— Сотня ярдов, — произнёс Юрай, указывая вперёд. — Сигнал идёт оттуда.

Здание как здание. В Кувейте таких — без счёта. Полуразрушенное, полузанесённое… И подозрительно тихое.

Вокруг — ни души, техники поблизости тоже не видать — даже какого-нибудь завалящего джипа…

Подозрительно. До подозрительного подозрительно. Поднялся ветер. Нехороший такой ветер, что предшествует очередной буре. И пока мы крадучись, как говорится, используя складки местности, подбирались к зданию, с песка вокруг стёрло любые следы — ботинок ли, шин или гусениц. Мы сдвинули на глаза очки и замотали лица платками — ветер всё крепчал и крепчал. Надвигалась очередная буря… К парадному входу мы, разумеется, даже не совались. К наиболее очевидным и от того опасным направлениям — тоже. Обойдя всё здание по периметру (да, долго и нудно, зато разумно), нашли в земле очередную щель — наверняка проход на подземные этажи. Глубина там оказалась довольно существенная — на уровне второго этажа примерно. То есть просто прыгать — чревато нехорошими последствиями. Да, на дне вроде бы ничего травмоопасного в свете фонариков не обнаружилось, а вот под песком, что покрывал пол? Да сколько угодно… Закрепили на крепко держащемся куске арматуры трос, сбросили его в провал, спустились по нему вниз…

— Чувствуете? — шёпот произнёс Си Джей, насторожённо оглядываясь по сторонам.

О, да… Это было сложно не почувствовать… В воздухе отчётливо воняло смертью. Не в абстрактном понимании, а в прямом смысле этих слов — смердело гниющими трупами. Вокруг нас было довольно просторное помещение… Назначение которого было теперь неизвестно. Мусор и много песка — сейчас это стандартный интерьер почти всех помещений в Кувейте. А вот то, что мертвечиной несло с той стороны, где находились надземные этажи — настораживало… Прошли через выбитую дверь, миновали короткий коридор, повернули направо, потом налево и прямо, ещё одно помещение…

— Твою мать, — ругнулся Юрай.

И ругаться было от чего — лучи тактических фонарей выхватили десятка два полуразложившихся трупов с чёрными полиэтиленовыми мешками на головах около одной из стен. Позади них в пластиковых панелях виднелись многочисленные выбоины от пуль.

— Гляньте на их форму, — указал Дойл.

А ведь верно — форма на них американская… Насколько понял, кувейтская армия, когда ещё существовала, пользовалась другим обмундированием. Здесь же…

— Это что же получается — «стражи» убивали друг друга? — присвистнул Си Джей.

— «Стражи» расстреляли собственный штаб, — произнёс я. — Так чему ты тогда удивляешься?

Занятно. Почему я сказал «стражи», а не Коннорс? Я всё ещё отказываюсь верить в сумасшествие полковника? Возможно. Но почему?

Мы начали осторожно начали подниматься на верхний этаж. В песке начали попадаться следы от армейских ботинок, и чем дальше, тем больше. Следы крови… Уже запёкшейся — пролитой явно не сегодня и не вчера.

Что-то было не так. Даже для ловушки тут было слишком тихо, и в то же время это слишком уж походило на ловушку.

На входе в холл мы просидели минут пятнадцать, вслушиваясь и всматриваясь в окружающий нас сумрак.

Ничего. Только проникающий сквозь стены грохот беснующейся на улице бури, свист ветра да шорох песка.

— Это точно то здание? — негромко спросил я.

— Помехи, Алекс, — слегка виновато ответил Юрай. — Сейчас даже у лучшей техники слишком большой разброс.

Значит, с пеленгом мы ошиблись. Не слишком неожиданная новость, учитывая погрешность плюс-минус лапоть в любых координатах…

— Идём дальше.

Мы поднялись по лестнице и вышли на балкон, опоясывающий холл поверху. Двинулись в сторону виднеющихся в противоположном конце дверей.

Потолок над нами был сделан из сверхпрочного стекла, из пробоин в котором при каждом порыве ветра внутрь сыпался песок. Сквозь немногочисленные прорехи в покрывающем его снаружи слое песка не было видно ничего кроме круговерти жёлто-багрового сумрака…

Неожиданно сквозь одну из прорех мелькнуло что-то… что-то, напоминающее замотанного в балахон человека с винтовкой в руках.

В следующее мгновение одна из стеклянных плит над нами разлетелась на части, обрушиваясь вниз стеклянной крошкой и волнами песка, впуская внутрь здания бурю.

Среди кружащегося в воздухе песка на металлической балке стала видна фигура целящегося в нас человека со снайперской винтовкой. Я вскинул автомат, но Си Джей успел первым, сбив вражеского снайпера одним точным выстрелом.

Без лишних команд и разговоров мы рванули вперёд, добегая до запертых дверей.

Дойл со всей дури пнул их, двери жалобно заскрипели, но выдержали. Тогда пулемётчика сменил я, выпалив в область замка из подствольного дробовика. Пластик разлетелся на части, и двери распахнулись прямо нам в лицо. По ту сторону оказалось просторное помещение с большими выбитыми окнами, через которые внутрь проникала буря…

По ту сторону обнаружилось просторное помещение с колоннами, высокими каменными коробами с давно засохшими растениями и высокими выбитыми окнами, через которые внутрь нанесло горы песка.

А ещё за колоннами и этими каменными хреновинами укрывался примерно десяток человек с оружием и в американской форме.

«Стражи»!.. Дойл полоснул пулемётной очередью от бедра, срезав сразу четверых в спину. Я выцелил оборачивающегося к нам солдата и всадил ему три пули в грудь, заставив его перелететь через баррикаду. Одного снял Си Джей, Юрай перебил короткой очередью ноги ещё одного «стража», а затем метнул гранату в сторону стоящего за опрокинутым автоматом для продажи напитков крупнокалиберного пулемёта. Взрыв. Визг осколков. Двое «стражей» пытавшихся развернуть «браунинг» в нашу сторону рухнули на пол. Ещё двое открыли беспорядочный огонь и начали отходить.

— Вперёд! Не дайте им уйти!

Прикрывая друг друга, рванули вперёд. Пробегая мимо раненого американца, на автомате добил его пулей в голову.

В спину не бьют только мёртвые. В спину не бьют только мёртвые. Перебежка, укрываюсь за этой каменной хреновиной. Двое оставшихся в живых «стражей» тоже залегли и ведут по нам огонь. Дойл высовывается из-за колонны и пулемётным огнём прижимает врагов. Юрай заходит с фланга, укладывает одного «стража» и заставляет отступить второго… Которого ранит в ногу Си Джей и добивает Дойл. Достигли задравшего ствол вверх пулемёта, который держал на прицеле выход на улицу. В десятке метров впереди из багровой мглы песчаной бури начали появляться новые солдаты, стреляющие в нашу сторону. Дойл и Си Джей рванули в стороны, залегая и укрываясь. Мы же с Юраем остались около «браунинга». Я убрал автомат за спину и спихнул с «браунинга» тело убитого «стража». Пулемёт, кажется был невредим — американец своим телом поймал большую часть осколков, способных повредить оружие… Приподнялся на одно колено, берясь за рукоятки «браунинга» и разворачивая пулемёт в сторону атакующих. На всякий случай передёрнул рукоятку заряжания, и вжал большими пальцами спусковую клавишу. «Браунинг» загрохотал, выплёвывая в сторону возникающих из песчаной пелены «штормовых стражей» вихрь крупнокалиберных пуль. Взбирающихся по склону американцев начало в прямом смысле слова рвать на части разогнанными до сверхзвуковой скорости здоровенными кусками свинца. Пулемёт, будто поганая метла, вымел всех противников перед нами, а затем с громким лязгом замолчал. Похоже, что песок попал в механизм и вызвал поломку, устранять которую у нас не было ни времени, ни желания, ни возможности.

— Вперёд!

Охрененно умная команда. Но ничего более умного я сейчас придумать и не мог. Главное — не сидеть на месте, двигаться, перемещаться. Если нас зажмут и окружат, то отряду конец.

Чёртов Махоуни! Чёртовы «стражи»! Чёртов Кувейт! Чёртов я! Всех ненавижу!

Бушующий на улице песчаный ураган сразу же заставил перейти с бега на медленный шаг — по-иному сквозь бурю продвигаться просто не получалось. Я сменил автомат на пистолет, пробивая собственным телом путь сквозь наполненный песком воздух. Карабин сейчас, скорее всего, заклинит, а дистанция контакта сейчас как раз пистолетная.

Популярные книги

Инициал Спящего

Сугралинов Данияр
2. Дисгардиум
Фантастика:
боевая фантастика
8.54
рейтинг книги
Инициал Спящего

Его наследник

Безрукова Елена
1. Наследники Сильных
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.87
рейтинг книги
Его наследник

Проклятый Лекарь. Род II

Скабер Артемий
2. Каратель
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Проклятый Лекарь. Род II

Мерзавец

Шагаева Наталья
3. Братья Майоровы
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Мерзавец

Курсант: назад в СССР 2

Дамиров Рафаэль
2. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР 2

Совок 4

Агарев Вадим
4. Совок
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.29
рейтинг книги
Совок 4

Инферно

Кретов Владимир Владимирович
2. Легенда
Фантастика:
фэнтези
8.57
рейтинг книги
Инферно

Идеальный мир для Лекаря 4

Сапфир Олег
4. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 4

Грешник

Злобин Михаил
1. Пророк Дьявола
Фантастика:
фэнтези
6.83
рейтинг книги
Грешник

Бастард

Осадчук Алексей Витальевич
1. Последняя жизнь
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
попаданцы
5.86
рейтинг книги
Бастард

Всплеск в тишине

Распопов Дмитрий Викторович
5. Венецианский купец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.33
рейтинг книги
Всплеск в тишине

Игра со смертью

Семенов Павел
6. Пробуждение Системы
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Игра со смертью

Лучший из худших-2

Дашко Дмитрий Николаевич
2. Лучший из худших
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Лучший из худших-2

Черное и белое

Ромов Дмитрий
11. Цеховик
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Черное и белое