The marriage stone
Шрифт:
– Вполне уверен, - кивнул Поттер.- Полагаю, это могли быть и галки - их достаточно трудно различить.
– Внезапно он усмехнулся и посмотрел на Сириуса, который молча следил за происходящим. Блэк, очевидно, не понял связи с воронами, но определенно заметил странный обмен взглядами между Ремусом и Северусом.
– Нет, ну ты представляешь. Мне снятся символы Равенкло.
– Гарри улыбнулся крестному.
– Еще львов или змей я бы мог понять.
– В следующий раз тебе приснятся барсуки, - с улыбкой согласился Сириус.
– И, боюсь, за это нам придется отобрать у тебя гриффиндорский значок.
– Они оба расхохотались, а затем Сириус бросил острый взгляд на двух других мужчин.
– Надо идти. Внизу нас уже
Кивнув, они взяли свои вещи, и пошли вниз. Сириус и Гарри шли впереди, что дало Ремусу и Северусу возможность перекинуться парой слов.
– Два ворона, - прошипел Ремус Северусу. Он выглядел довольно расстроенным - Северус чувствовал себя точно так же.
– Это фамильяры Одина. Два ворона, Хугинн и Мунинн, Думающий и Помнящий. Альбус сказал, что Глаз Одина был разрушен.
– Был, - согласился Снейп. Он слишком хорошо знал, что представляли собой эти две птицы. По легенде, у бога Одина было два ворона, Хугинн и Мунинн. Они сидели на его плечах и нашептывали тайны мира.
– Поле боя обыскали. Глаза Одина нигде не было. И Гарри после этого лежал в больничном крыле три недели - если бы артефакт остался у него, кто-нибудь заметил бы.
– Но, как бы то ни было, он дотронулся до него, - сказал Ремус.
– И мы даже не знаем, что за силой обладал этот камень, что он мог сотворить с Гарри.
– Мальчик провел последние два дня в кругу викингов, - потряс головой Северус.
– Более вероятно, его подсознание извлекает картинки из старых историй, которые он когда-то слышал.
– Мы говорим о Гарри, - напомнил Люпин.
– Наиболее вероятный ответ в его случае никогда не соответствует действительности.
Гарри сидел на одной из длинных скамей зала рядом с Сириусом, а вокруг него царил хаос. Воины со всего Уинтерленда готовились к битве, вооружаясь мечами и секирами, одевая доспехи и щиты. Также, у всех были метлы - странные метлы, совсем непохожие на те, что он видел раньше. У этих было большое тяжелое древко с длинной связкой тростника и соломы на конце. Поттер решил, что эти метлы медленные и неманевренные.
Северус исчез несколько мгновений тому назад. Он пошел поговорить с Элриком, перед этим приказав Сириусу и Ремусу оставаться рядом с Гарри. В ответ оба мужчины сердито посмотрели на мастера зелий - в их взглядах ясно читалось «зачем говорить очевидные вещи?».
Ремус, стоявший рядом со скамьей, заметил, что Гарри с любопытством изучает метлы.
– Это армейские метлы, а не квиддичные, - объяснил оборотень.
– Скорость - не их цель. Они предназначены для перемещения войск, и ни для чего больше.
– Он махнул в сторону группы молодых людей. На их спинах висели луки. Эти люди вообще были другими, не похожими на остальных воинов - меньше ростом, менее мускулистые - Гарри даже заметил среди них несколько женщин. Каждый лучник нес по метле, и эти метлы были больше похожими на квиддичные.
– А эти используют для атаки с воздуха. Они куда маневренней, - продолжил Ремус.
– А почему Элрик не использовал метлы, когда вел меня сюда?
– спросил Гарри, размышляя, какой смысл был в том, чтобы рисковать своими жизнями на земле, когда у каждого были метлы.
– Через Северное море не перелететь, - сообщил Ремус.
– Слишком сильны там ветра. И еще, Элрик сказал мне, что сегодня, впервые за несколько десятков лет, никто не побоялся вылететь на метле за пределы Крепости. Дементоры могут летать. Жители Уинтерленда рассчитывают на нас - что мы сможем удержать дементоров от них подальше.
Гарри вздрогнул - слова Люпина возродили в его мозгу воспоминания, которые лучше всего было бы не помнить. Если бы не магия Дамблдора, мальчик бы погиб на третьем курсе, упав с метлы во время атаки дементоров на квиддичном поле. Поттер решил, что понимает, почему эти люди боятся использовать метлы.
Их внимание привлек лай собак. Все повернулись к
– Собаки войны, - воскликнул Сириус. Судя по голосу, он был впечатлен увиденным.
– Я о них слышал, но вижу впервые.
– Собаки войны?
– в этот момент Гарри по-настоящему захотелось, чтобы он знал побольше об этом мире.
– Их выращивают для участия в битвах, - объяснил Сириус.
– На самом деле, Мягколап той же породы. Некоторые говорят, что легенда о Гриме пошла от них. Считается, что стая таких собак может победить дракона.
– Он махнул рукой в сторону одного из воинов. Тот надевал толстую сбрую на тяжелое собачье тело.
– Они приучены к сбруе, так что во время битвы их можно поднять на метле в воздух и кинуть в центр сражения.
Несколько собак прошло в опасной близости от их стола, оскалив зубы на каждого, кто сидел рядом. Но Ремус просто посмотрел на них, и те попятились, будто бы почуяв волка внутри человека. Сириус и Гарри заметили это и старались не засмеяться.
Поттер поймал себя на том, что думает то об одном, то о другом. Сначала о странном сне, который ему приснился, затем о том, что случилось вчера, и, наконец, о страхе за то, что может случиться. Мысли беспорядочно метались в его голове, до тех пор, пока, к его удивлению, он не понял, что смог сосредоточиться на чем-то одном - и это что-то тотчас же заставило его покраснеть. Тепло распространилось по всему его телу. За ночь он несколько раз просыпался - и после одного из пробуждений обнаружил себя в руках Северуса. Кроме как несколько объятий, за всю свою жизнь он не находился так физически близко к другому живому существу - и, совершенно точно, такие контакты длились не более секунды-двух. Но Северус держал его довольно крепко. Гарри почувствовал жар другого тела, плотно прижатого к его спине. Лицо мужчины оказалось зарытым в его шею. От теплого дыхания по телу Поттера побежали мурашки. А потом Снейп немного передвинулся во сне, и Гарри почувствовал, как губы Северуса коснулись его кожи немного ниже уха. Поттер безошибочно почувствовал, как нечто твердое прижалось к нему сзади, и это ощущение принесло одновременно и нервозность, и возбуждение.
Во сне рука Северуса сползла ему на живот, а затем легонько погладила бедро. Прикосновение было твердым и горячим. Гарри, забыв, что умеет дышать, застыл, ожидая, когда же на него нахлынет волна паники. Но все было совсем не так, как тогда, когда Джулиус попытался его коснуться. Во-первых, рука Северуса остановилась на бедре, и не направилась никуда дальше. А что касается остального… Гарри понял, что начинает краснеть. Ощущение было… приятным. Конечно, вслух он бы никогда такого не признал! Но, помимо чувства безопасности, в руках Северуса Гарри также почувствовал где-то глубоко внутри отблеск чего-то иного, что напомнило ему то краткое увлечение Чоу Чанг. Он не знал, что делать с этими эмоциями.
Северус вернулся мгновение спустя с небольшим свертком, который поставил на стол.
– Дары лордов Уинтерленда, - объявил он, развернув кожаный сверток, достал сияющий металлический нарукавник. Он взял Поттера за правую руку и начал надевать нарукавник на предплечье. Сириус взял другой нарукавник и занялся левым предплечьем Гарри.
Удивленный до предела, Гарри только и мог стоять и смотреть, как они надевают на него доспехи.
– Самые лучшие доспехи делают в Уинтерленде, - сообщил ему Северус.
– Этот металл легкий как перышко. Он отразит большинство ударов мечом, стрелы и большую часть несерьезных проклятий.
– Снейп бросил взгляд на Сириуса, и затем жестом попросил Гарри встать.