The Maze Game
Шрифт:
— Ай, — он облизнул с кисти капли теста.
— Будешь есть вместе со всеми, — предупредила Эви.
— А можно хотя бы ложку теста? — попросил голодный парень.
— Вот еще, на самое вкусное покушаешься? — улыбнулась девушка. — Тебе потом посуду мыть, вот тогда можешь пооблизывать кастрюлю и половник.
— Почему мне мыть? — спросил юноша без намека на возмущение.
— Все остальные заняты своими делами, — Эвита скинула блин в уже третью стопку. — Есть еще одно правило: тут каждый
— Я не хочу мыть посуду, — заявил Ньют. — Я хочу вместе с Алби выходить в Лабиринт.
Эвита посмеялась.
— Сомневаюсь, что Алби возьмет себе в помощники шнурка, — девушка выключила плиту.
— Увидим, — Ньют, исхитрившись, все-таки стянул из первой стопки подстывший блин.
В это же мгновенье в окно кухни постучал Минхо. Когда блондин открыл створки, азиат присвистнул:
— Эй, уважаемый повар, какого черта этот шанк уже жрет, а? Мы там с голоду изнываем, Леон вообще уже присмерти. А ну-ка, шнурок, — он сверкнул глазами на Ньюта. — Давай сюда еду. А ты сегодня без завтрака. Уже наелся.
Ньют хмуро передал азиату две тарелки с блинами.
— Минхо, — возмутилась Эвита. — Это уже слишком. Он не был в курсе, что нельзя брать, я не сказала. Да и стащил-то всего лишь первый пригоревший блин, который получился к тому же комочком. Он ликвидировал брак, — хмыкнула она.
— Ладно, на первый раз прощаю, — смилостивился тот. — Но впредь знай — едим только с общего стола, — с этими словами Минхо направился к ожидающим его глэйдерам.
— Я тебя последний раз спасаю, понял? — девушка сунула в руки Ньюта третью тарелку с блинами, а сама захватила из холодильника варенье и колбасу и вышла из кухни.
Юноша проследил за ней взглядом и, дернув вверх уголком губ, пошел следом.
***
За завтраком Алби взял на себя часть обязанностей экскурсовода и рассказал Ньюту о том, как все началось, повторив свой печальный рассказ про группу первых глэйдеров и девочку Мэрри, а так же представил парней и поведал, кто чем здесь занимается, и кто за что отвечает.
— Я тоже хочу выходить в Лабиринт, — тут же заявил Ньют, наспех проглотив такой большой кусок блина, что осталось загадкой, как парень не поперхнулся.
За столом стало внезапно тихо, а Леон, пивший молоко из стакана, подавился и закашлялся. Эви постучала рукой по спине Мясника и с интересом посмотрела на Алби в ожидании его реакции.
Ньют хмуро и настойчиво вглядывался в лицо лидера, а тот, задумавшись, смотрел себе в опустевшую тарелку.
— Вот ты даешь, шнурок, — не выдержал Минхо. — На кой-тебе в Лабиринт?
— Найти чертов выход отсюда, — твердо ответил новенький.
— Думаешь, это возможно? — тихо поинтересовался Джеф. — Ты знаешь, что стены меняются
Ньют молча кивнул.
— А что там гриверы ночью сожрут, если не успеешь вернуться? — продолжал Джеф.
Новенький снова кивнул.
— Ладно, — громко произнес Алби. — Ладно, шнурок. Я возьму тебя с собой в Лабиринт. Ты, я и Минхо. Один раз, посмотрим, как ты проявишь себя.
— Спасибо, — поблагодарил Ньют. — Через сколько мы выходим?
— Через сутки, — ответил азиат. — Завтра, сразу после завтрака.
— И я надеюсь, он будет не к полудню, Эви? — обратился Алби к девушке.
Та в извиняющемся жесте пожала плечами и поджала губы.
— Почему только завтра? — не понимал Ньют, переводя взгляд с Минхо на Алби и обратно. — Если искать выход, то выходить нужно каждый день и…
Алби коротко кивнул Минхо, и тот резко поднялся со стола.
— Идем, — азиат буквально за капюшон кофты выдернул Ньюта из-за стола и потащил в сторону Хомстеда.
— Очень вкусные были блины, Эви, — Эрни поспешил следом за ушедшими, опасаясь за последствия взрывного характера Минхо.
Леон, Зарт и Макс, поблагодарив девушку, вылезли из-за стола и разбрелись по своим делам. Джеф, по заведенной традиции, помог Эвите отнести посуду на кухню.
Девушка поставила тарелки на столешницу и наклонилась под раковину, чтобы достать оттуда соду. Она услышала голос Минхо, доносившийся из общей комнаты:
— Нет, шнурок, представь себе, мы не наслаждаемся жизнью в Глэйде.
— Тогда почему бы не выходить за стены каждый день?
— Потому что мы нужны здесь, шанк! Нас не так много, чтобы можно было все кинуть и днями напролет наслаждаться прогулкой в Лабиринте.
Эви, кивнув Джефу и приложив палец к губам, прислонилась к стене, соединяющей кухню и общую комнату, а затем одним глазом заглянула в помещение.
Минхо, стоя спиной к ней, активно жестикулировал перед Ньютом:
— Максу нужны дополнительные руки для строительства, и Зарт на Плантации тоже рад помощникам. Прими, кстати, это к сведенью.
— Послушай, эмигрант, — Эрни лениво сделал шаг к разговаривающим парням. — Не строй из себя крутого перца, понял? Все мы тут крутые, покруче вареных яиц будем.
— Они у вас вообще есть? — буркнул Ньют, не подумав. — Раз боитесь выходить за стены.
Азиату понадобилась секунда, чтобы схватить Ньюта за грудки и пригвоздить к стене.
— Эй, Минхо. Минхо! — Эрни вмешался в нарастающую драку.
— Че ты вякнул, утырок?! — Минхо стукнул Ньюта, стиснувшего руки азиата, об стену, но не так сильно, как хотел, потому что Эрни уже выдергивал новичка из его рук.
— Минхо, успокойся, — Эви сама не поняла, как оказалась возле ребят. — Отпусти его.