The Maze Game
Шрифт:
— А кулинарной книги тут нет? — с надеждой поинтересовалась Эвита.
Пожевав нижнюю губу, Алби взял ручку и протянул ее девушке. Та, мигом сообразив, взяла ее в левую руку и, перехватив пальцами поудобнее, написала на листе, вырванном из блокнота: «Кулинарная книга».
Алби словно завороженный смотрел, как Эви выводит острые буквы на бумаге непривычной ему рукой.
— А ты все делаешь левой рукой? — поинтересовался лидер.
Девушка подняла на парня полный сарказма взгляд:
— Да, у всех левшей
Алби смущено кашлянул и сменил тему, забирая у девушки листок:
— Мы кидаем в лифт бумажки с просьбами, что в следующий раз привезти. Иногда присылают все, иногда нет. Могут вообще проигнорировать наши бумажки и прислать, что сами считают нужным. Книгу вряд ли пришлют, — пожал он плечами. — Но попытка не пытка, — он на мгновение задумался, а потом продолжил. — Так, на обед парни перебьются бутербродами, а вот на ужин нужно что-то существенное.
— Вроде макарон с огненными томатами? — не подумав, бросила Эви.
Алби, прищурившись, посмотрел на девушку, но все-таки слегка улыбнулся:
— Можно еще существенней. Насчет мяса разговаривай с Леоном, он добрый, хоть и Мясник, поможет с советом, когда лучше какую тушу забивать.
Дрогнув, девушка покивала. Алби, убедившись, что новенькой дана работа, направился к выходу их кухни.
— Алби, а… — Эви смущенно поджала губы. — А зубной пасты тут нет? И щетки?
— Была пачка зубного порошка, когда-то, — пожал плечами парень. — А потом он закончился.
— Люди, поместившие нас сюда… Они ведь вместе со мной прислали еду и одежду, — девушка кивнула в сторону комнаты Хомстеда. — А средства гигиены не присылают?
— А зачем нам? — ухмыльнулся Макс. — Подтереться можно большим листом подорожника, — он посмеялся. — А зубы с утра прополоскать водой.
Эвита поежилась и умоляюще посмотрела на Алби.
— Напиши на бумажке все, что тебе нужно, — лидер глэйдеров почесал подбородок и шагнул за порог Хомстеда. — Мэрри тоже жаловалась на отсутствие порошка. Вот только бумажку оставить не успела, — тихо добавил он и ушел.
***
До самого вечера Эви разбиралась с кухней. Для начала она переставила все так, как было удобно ей, лишний раз удивляясь нелогичному складу ума парней: зачем сковородки складывать совершенно в другую сторону от кастрюль, и почему столовые приборы сложены не вилка к вилке, а парно — ложка плюс вилка.
Отдав много сил на перестановку, в конце концов, девушка занялась приготовлением ужина. Где-то в закромах памяти она выудила, как нужно готовить суп. В холодильнике из овощей нашлась только картошка и морковь, поэтому пришлось просить у Зарта капусту, хотя по его словам нельзя было срывать маленький качанчик, нужно дать ему вырасти, а суп можно сварить и без капусты. Но девушка знала — чем больше овощей, тем вкуснее первое блюдо.
Леон с барского плеча скинул Эвите пару куриных ног:
– Так и быть, сегодня я ощипал для тебя курицу, но потом будешь сама этим заниматься.
Девушка искренне понадеялась, что парень шутит.
Эви настолько неумело шинковала капусту, как будто никогда не готовила в своей жизни. Впрочем, такой вариант исключать было нельзя. Она не знала, сколько ей лет, а лишь только по внешности нельзя было однозначно сказать.
Чудом не пошинковав вместе с капустой свои пальцы, девушка свалила овощи с деревянной доски в кастрюлю. И тут же хмуро вытащила оттуда длинный каштановый волос.
«Упс».
Она собрала свои волосы в руку и засунула их за шиворот. Это действие спасло продукты от волос минут на пять. Цокнув языком, девушка кинула нож на стол и направилась в общую комнату Хомстеда.
Эви открыла вещевой шкаф и порылась там, особо ни на что не надеясь. На полках лежали только вещи, в ящиках находилось нижнее белье. Она рассеяно прошлась взглядом по подоконникам, голым стенам, паре табуреток.
«Да откуда тут взяться заколке для волос? — спросила она саму себя. — Или резинки…»
Но как-то нужно было решать появившуюся проблему. Девушка взяла из ящика какие-то трусы, искренне надеясь, что хозяин не обнаружит пропажи. Осталось раздобыть ножницы.
Словно по заказу, в этот момент хлопнула входная дверь Хомстеда, и в помещение, насвистывая, зашел медак.
— Джеф! — кинулась к парню Эвита. — У тебя есть ножницы?
— У меня есть либо медицинские, — он кивнул на свою сумку, перекинутую через плечо. — Либо садовые, которые когда-то Зарт сказал вернуть к инструментам, — юноша
сконфужено дернул губой, —, но я забыл.
— Одолжи мне свои, — попросила девушка.
Медицинскими, оказавшимися очень острыми, ножницами она распотрошила трусы и вынула из них резинку. Связав концы и обернув несколько раз, девушка удовлетворенно хмыкнула — волосы есть чем завязать.
— Хочешь, я помогу тебе? — предложил Джеф, забирая назад ножницы и наблюдая, как девушка завязывает волосы в хвост.
— Давай, — улыбнулась девушка, возвращая пакет с мусором на место. — Можешь потереть морковку на крупной терке.
Медак взял нож и с готовностью начал чистить морковь над раковиной.
Взявшись за остатки кочана, Эви спросила:
— А что за странное название у твоей… должности — медак? Почему не медик? Или медбрат?
— А сам не знаю, — ответил Джеф. — Алби сказал, что до меня был один парень-врачеватель. Один из первых глэйдеров, кто пропал в Лабиринте. Вроде бы его звали Дак. И так как он был медиком, то его называли Мед-Дак, медак (1). С тех пор так и повелось…
— ДЖЕФ! — послышался снаружи оглушительный ор. — Срочно, я оттяпал себе полмизинца на ноге! — кричал Леон.