The Maze Game
Шрифт:
— Он не отправит нас в Лабиринт только за это, — уверено произнес блондин.
— Поэтому вы прячетесь от него в дупле, словно напакостившие белки? — вскинул брови Бегун.
— Минхо, ты чего приперся сюда? — спросил Ньют, не отвечая на вопрос. — Опять приспичило? Или утренний удар по голове не прошел даром?
— Нет и нет, — азиат тронул перевязанный затылок, — просто ты идиот, — непринужденно ответил товарищ.
Ньют молча задал очевидный вопрос, в упор посмотрев на Минхо.
—
— Нет, — покачал головой блондин.
— Видишь, стемнело? — Бегун указал рукой на рейку, сквозь которую была видна улица. — Секунда мудрости от великого Минхо: когда стемнело, значит, наступила ночь.
— А на северном полюсе по полгода темно, это не значит, что там полгода ночь, — как бы между прочим заметила Эвита.
Азиат, поджав губы, посмотрел на девушку:
— Женщина, молчи, когда мужи разговоры ведут великоважностные.
Ньют здоровой ногой несильно пнул Минхо.
— Вот стебануться, — ругнулся тот. — Я в меньшинстве, не честно. Так, — его лицо вдруг резко стало серьезным, — Ньют, Алби тебя ищет. Очень нелогично, не забывая про дежурство, сидеть в том месте, которое хотите сохранить в тайне, когда вас ищет половина шанков. При этом пропали вы вдвоем. И теперь Алби либо догадается, что вы где-то тут шалите, либо, после всех этих непонятностей, решит, что вас зарезали, как скот. Так что, хромоножка, дуй быстро к Хомстеду. Прямо сейчас!
Погладив большим пальцем тыльную сторону ладони Эвиты, Ньют вылез из дупла и, натянув на голову капюшон, хоть это было и бесполезно, направился в центр Глэйда так быстро, как только мог.
— А нам с тобой надо прогуляться под дождем вдоль восточной стены и найти какой-нибудь густой куст, — решительно заявил Минхо, протягивая руку Эвите.
— Зачем? — спросила та, все же обхватывая пальцами ладонь азиата.
— Займемся сексом, чтобы отвести подозрения от Ньюта, — невозмутимо ответил Бегун.
Услышав такой ответ, Эви подавилась воздухом, сильно закашлявшись, а после ударила парня по плечу.
— Да чтобы сохранить ваше место в тайне, балда, — Минхо постучал девушку по спине, а потом помог ей вылезти и поставил рейку на место.
Ребята, ежась от прохлады и втянув головы в плечи, быстро шли по перелеску у стены в поисках куста или чего-то еще, где можно было укрыться от дождя. В конце концов, они присели в корнях какого-то дерева с низкорастущими толстыми ветками, которые благодаря своей густой листве практически не пропускали капли уже затихающего дождя.
— Как твоя рана? — спросила Эвита, посмотрев на белый бинт, которым была перевязана голова Бегуна.
— Сойдет, — махнул рукой тот. — Разговаривать и думать не разучился, это самое главное, — он усмехнулся.
— Минхо, — немного помолчав, произнесла Эви. — Почему ты… ну, помогаешь нам с Ньютом? Зачем ушел со мной из дупла?
— Чтобы нас тут нашли с тобой, — ответил Минхо. — Отвести подозрения, мало ли, какая ересь взбредет Алби в его стебанутую бошку. Он хороший вожак. Не знаю, кто бы смог лучше, но и у него бывают заскоки.
— И все же, почему? — настаивала Эви, чтобы азиат ответил на ее вопрос, а не уходил от него, болтая о другом.
Минхо посмотрел на девушку:
— Нравитесь вы мне, вот почему, — ответил он. — Среди всего этого гребанного бедлама в Глэйде… особенно после того, как все начали друг друга подозревать… Даже я сам начал сторожить Глэйд от шанка-вредителя… А вы с этим шанком хромоногим остались настоящими, остались собой, верны друг другу и друзьям, вроде меня, — скромно закончил он.
Эвита улыбнулась, глядя себе под ноги.
— А вдруг это мы с Ньютом тут коров режем и Плантацию разоряем, — пошутила она.
Минхо покачал головой:
— Стебаная хрень. Я верю, что это не вы. У вас свои заботы, вы заняты друг другом. И это не Алби, — серьезно сказал он. — Потому что Алби… он хранитель Глэйда. Он носится с ним, как с писаной торбой: делает все для сохранения дружбы, уважения, порядка. Порядок и еще раз порядок — он и Ньюта этому научит, тот тебе весь мозг этим вынесет.
— А кто это, по твоему мнению? — поинтересовалась Эвита.
Бегун пожал плечами.
— Хрен знает. Я не хочу думать на кого-то. Но Галли мне не нравится. Никогда не нравился.
— А у нас взаимная ненависть, Бегун, — держа в руках ярко горящий факел, к дереву, под которым сидели ребята, подошел Галли. — Вы чего тут делаете? — приподняв ветку дерева, спросил он.
— Плотскими утехами балуемся, незаметно? — Минхо кивнул на себя и Эвиту. — А ты, разве, не должен быть на дежурстве с Ньютом?
— А я и дежурю, — ответил Строитель. — Делаю обход, а Ньют обходит с другой стороны.
Эвита с ужасом посмотрела на Минхо, и азиат, заглянув ей в глаза, понял девушку без слов.
— Черт, Галли, — Бегун вскочил на ноги. — Нахрена вы разошлись? А если его сейчас кто-то тоже стебанет по бошке? А если он не отделается только ударом?
— С ним Алби, — рявкнул Галли. — Ньют же у нас неполноценный, вот его и не пустили одного.
Минхо хмуро сорвал небольшой лопух, растущий около его ног, и протянул Строителю:
— На, возьми.
— Нахрена?
— Приложишь, когда я тебе нос расквашу, — азиат двумя руками толкнул Галли так сильно, что Строитель выронил из руки факел, тут же с шипением погасший в мокрой грязевой луже.