Тигр на свалке
Шрифт:
Наш автолет пропал с радара не потому, что мы оторвались от преследователя на очень приличное расстояние. На самом деле мы ушли под землю. Спросите: как так? А вот так. П. Алекс резко снизился, подлетел к огромному строению, похожему на ангар, выскочил из машины, раскрыл ворота, и вот мы уже влетели внутрь. В самом центре ангара находилась огромнейшая дыра, шахта, вертикально уходящая в глубь. Автолет завис и стал медленно опускаться. Видимо Роди знал об этой шахте и раньше, иначе зачем бы он направил машину именно к этому месту? Мы неторопливо плыли вниз. Фары ярко освещали плотные слои породы.
– Что это за шахта? – спросил я.
– Осталась со времен строительства трансконтинентального скоростного метрополитена.
– И что, ты хочешь лететь прямо по туннелю? Нас поезд не сшибет?
– Мы станем ему в хвост. Как-то раз это попытался сделать один беглый каторжник. Оттого я и знаю про эту шахту.
– У него получилось? – с опаской спросил я.
– Нет. – Роди посмотрел прямо мне в глаза, выражая полную серьезность. Вышла пауза – и он рассмеялся. – Не бойся, я же сказал, что встанем в хвост поезду. Тот парень просто не рассчитал и выскочил в туннель перед составом. Пришлось ему гнать вперед до тех пор, пока его не нагнал локомотив. Да и автолет наш близко не сравнить с той тюремной колымагой, которую покойничек украл.
Добравшись до самого дна, мы медленно, «на ощупь», стали пробираться по заброшенному проходу под стальными балками и над проржавевшими рельсами до тех пор, пока фары не осветили вместительное пространство, уходящее вправо и влево, и идеально гладкую стену впереди. Это был один из двух основных туннелей для скоростного метро, тот, по которому составы шли в сторону Мехико.
П. Алекс выключил фары, опустил стекло и замер, стал просто прислушиваться. Поезд мы ждали недолго. Минут семь-восемь. Первым о его приближении услышала, конечно же, Элизабет, которая, расположившись на заднем сиденье, вдруг закричала:
– Едет, едет, мать вашу!
И тут мы почувствовали вибрацию и ветер – поезд нагнетал перед собой воздух, давление которого с каждой секундой увеличивалось. Роди поднял стекло и, будто стоя на стартовой полосе, начал периодично выжимать педаль акселератора. Состав промчался перед нами за пару секунд. П. Алекс отпустил сцепление, одновременно включая фары, и стартанул, лихо выруливая в туннель. Поезд мы нагнали только минут через десять. Скажу вам, впечатление потрясающее. Задний вагон постоянно ускользал из поля нашего зрения, терялся то в правом, то в левом повороте. Ну прямо аттракцион какой-то. Помню, подумал тогда: выдержит ли Роди такое напряжение, мы же не спали уже больше суток, а тут такие гонки. И главное, лучше не отставать, а то, чем черт не шутит, еще нагонит локомотив, идущий сзади. Алекс выдержал. Через полтора часа скоростной непрекращающейся погони состав начал терять скорость и, соответственно, мы тоже.
– Не собираешься ли ты вылететь прямо на перрон? – спросил я. – В Мехико нас не поймут.
– А ты хочешь, чтобы я посадил машину на рельсах? Аварии не миновать.
Я приподнял удивленно брови и посмотрел на него. Он же взглянуть на меня не мог – скорость. После паузы все же улыбнулся:
– Перед станциями существуют так называемые рабочие зоны. Там между параллельно идущими туннелями есть пустое пространство. Бросим машину прямо там. Кто-нибудь из проходчиков обретет для себя приличное состояние. Если, конечно, не проболтается полицейским. Те быстро присвоят себе «Фиат» в виде улики. Надеюсь, местные работяги не промах. Разберут автолет по частям и продадут их.
Мы поступили так, как предлагал Роди – бросили машину. Оружие брать не стали, так как в Мехико в каждом общественном месте, где скапливалось хоть немного народу, стояли уловители металла. Терроризм и все такое. Вышли на станцию уже тогда, когда состав умчался дальше. Народу было немного, но все-таки было. Спешащие пассажиры, бродяги, попрошайки, карманники и полицейские. Копы на нас не обратили никакого внимания. Видимо наводка из Уруапана в Мехико еще не поступала. Мы бодрым шагом (Алекс с чемоданчиком
Ехали в отгороженной пуленепробиваемым стеклом задней части электромобиля.
– Надо приодеться, да и прикупить что-нибудь в дорогу. – П. Алекс достал паспорта и, раскрыв их, стал изучать. – По документам мы теперь граждане Североамериканского округа. Регистрация – Сан-Антонио. Теперь меня зовут Алекс Продиджи. Странноватая фамилия. Тебя – Сандро Ромино. Вот ведь католики, все бы им под итальянцев косить. Хотя внешне ты на итальянца и не похож вовсе, впрочем, – Роди махнул рукой, – в теперешнее время даже негры живут на Чукотке, имея паспорт на фамилию Иванов. Все перемешалось. – Он вновь углубился в чтение документов. – Также тут вложена бумажка с советом, видимо от разведслужбы Ватикана, поселиться в горном монастыре, что находится в некоем городке с названием Аматриче. Подпись многозначительна: «После прочтения уничтожить». – Роди посмотрел на часы. – До самолета еще пять часов, надо будет выучить новые имена, чтобы не было никаких заминок. Но это потом, сейчас надо купить поприличней одежду, войти, так сказать, в образ. Ты какие языки знаешь? – спросил он.
– Что? – переспросил я Алекса, потому что слушал его в пол-уха. Я зачаровано смотрел сквозь стекло на проплывающие мимо небоскребы, шикарные магазины. Над нами на нескольких уровнях, словно струи многочисленных рек, плыли массы автолетов, как положено тормозившие на перекрестках на красные сигналы светофоров. Меня это сразу удивило, так как у нас в Уруапане летали все как попало, кто на что способен.
– Что, что, – сказал Роди. – Я спрашиваю: какие языки ты знаешь?
– Испанский родной, неплохо английский, но в основном технический. Могу на коколиче [45] обругать так, что завидно станет.
45
Коколиче. – Испано-итальянский жаргон
– Английский, это неплохо, испанский твой, конечно же, коренному испанцу понять будет тяжело, но что придется выучить, так это еще и французский. Вообще-то надо тебе одолеть и эсперанто [46] . Сейчас в Европе на него мода. Но этим займемся, когда обустроимся. С помощью «меморлая» за неделю будешь говорить без акцента.
– А французский-то зачем?
– Есть одна идея.
– Неплохо бы перекусить, – вдруг предложил я, прислушиваясь к урчанию пустого желудка.
46
Эсперанто. – Широко распространенный искусственный международный язык. Словарный состав основан на лексике, общей для многих европейских языков. Латинский алфавит
– И тут же ожила Элизабет:
– Собачей радости со свининой.
– А тебе, дорогуша, – сказал Роди, – придется все время молчать. Говорящая собака – хорошая примета, неплохая наводка. Да и вообще, нужно будет для тебя купить большую сумку. Посидишь в ней, пока не прилетим на место. – Лизи было попыталась возразить, но хозяин опередил: – Не выводи меня из себя. Я не спал, я не ел, я не хочу слышать от тебя ничего, вообще ничего, ни единого слова. Воспринимаю от тебя только жесты. Ты на время забыла человеческий язык. Так что ты имеешь против? – Хозяин посмотрел в упор на собаку. Элизабет отрицательно повела головой из стороны в сторону. – На этом вопрос исчерпан.