Тигровая луна
Шрифт:
— Иди первым и показывай дорогу. Если нас остановят или окликнут, я полковник Авази, получивший приказ генерала Хар-Бюри доставить к нему девушку.
Лицо Махмуда исказилось от ужаса.
— Так не пройдет! Они поймут, что это ложь!
— Это уже твое дело. Если не соврешь убедительно — умрем вместе. Так что старайся вовсю, Махмуд.
Дюрелл похлопал по грязным лохмотьям Махмуда в поисках оружия и извлек нож с длинным лезвием. Солнце уже всплыло над горизонтом, красное и зловещее. Ветер стих. Колонны, возвышавшиеся на плато, отбрасывали длинные утренние тени. К грифам, парившим в небе, присоединились новые.
Когда они приблизились к проходу в скале, тот оказался больше,
Они вошли в большое сводчатое помещение, освещенное голыми электрическими лампочками на проводах, наскоро протянутых по колоннам и потолку. Наверное, здесь когда-то находились археологические ценности, но их давно убрали. Теперь здесь была казарма, полная солдат.
Махмуд остановился, Дюрелл с Таней стали сбоку от него. Дюрелл незаметно кольнул Махмуда острием ножа в левый бок. Большинство солдат спали на многоярусных койках, тянувшихся вдоль каменных стен. Они были в форме, а у стен стояли стеллажи с винтовками, ПТУРСами, пулеметами и минометами. Человек с широкими нашивками сержанта на рубашке, сидевший за столом в дальнем углу зала, сонно зевнул.
— Не останавливайся, — тихо приказал Дюрелл на фарси.
— Я…я боюсь.
— Вперед!
Они пересекли помещение под пристальными взглядами тех немногих солдат, которые бодрствовали на своих койках. Сержант протер глаза, прикрыл ладонью рот и в конце концов небрежно отдал честь полковничьим звездочкам Дюрелла. Его внимание привлекла Таня.
— Доброе утро, полковник… Махмуд, идиот, что ты собрался делать с этой женщиной?
— Г-генерал Хар-Бюри послал за ней, сержант.
Дюрелл с готовностью пояснил:
— Я — полковник Авази, сержант, из египетской армии, союзник генерала.
— Девчонка опасна. К ней нужно приставить охранника.
Дюрелл, решив, что разъяснил происхождение своего акцента, улыбнулся.
— Куда же она может деться? Со скалы?
Сержант ухмыльнулся, показав плохие зубы.
— Я слышал, что она сидит вместе с американским шпионом. Оба они шпионы.
— Времена меняются, сержант, — небрежно отмахнулся Дюрелл. — И это многое для нас усложняет. Не так просто стравить кого-нибудь в своих интересах, так ведь? Но генерал уже, наверное, заждался. Он задержек не терпит.
— Не знаю, не знаю. Я вас раньше не видел, полковник. — Сержант с деланной небрежностью вытащил из стола пистолет. — А что случилось с Махмудом? Он, конечно, только жалкий дурак, но трясется, как перепуганная дворняжка.
На мгновение Дюреллу показалось, что Махмуд сейчас во всем сознается. Он незаметно ткнул Махмуда кончиком ножа. Тот даже подпрыгнул.
— Пустяки, — поспешно ответил Махмуд. — Ночью я плохо спал. Генерал сейчас в ужасном расположении духа.
— Но сегодня в ночь нам выступать. Такое настроение — дурной знак.
— Ему не терпится поговорить с этой девицей, сержант.
— Тогда ладно, — резко бросил сержант. — Проходите.
Махмуд заторопился к выходу из казармы, Таня с Дюреллом следовали вплотную за ним. Сержант зевнул и опять устроился поудобнее на стуле. Ясно было, что Махмуд истратил свои последние резервы на то, чтобы миновать сержанта. Трусость просто лишила его сил. От казармы к сердцевине горы был проложен тоннель-коридор. Когда-то он был частью древних укреплений или гробниц; но современная техника пробурила и расширила полости в горе; стены укрепили бетоном и осветили цепочкой электрических лампочек, работавших от генератора, спрятанного глубоко в каменных недрах. Десяток шагов по
— Я не могу идти… идти дальше.
— Ты должен, — твердым голосом приказал Дюрелл.
— Можете убить меня прямо здесь. Перерезать мне глотку. Пронзить мне сердце. Все равно я не могу идти.
— Ты был очень смел, когда сторожил нас в яме.
— Я всего лишь исполнял то, что мне приказывали, — задыхаясь выдавил Махмуд.
— Ладно. Как попасть к генералу?
— Вниз по тоннелю… Вверх по лестнице… Его личные апартаменты… Штаб-квартира… Много карт… Много офицеров…
Впереди виднелась небольшая приоткрытая дверца. Дюрелл подтолкнул Махмуда вперед и открыл дверь, словно в надежде обнаружить там клад. В помещении хранилось оружие. На полках были аккуратно расставлены ящики с гранатами, пистолетами и пулеметами. Дюрелл втолкнул перепуганного Махмуда внутрь, снял с ящиков веревки, быстро связал его и вставил кляп. Потом взял две гранаты и автоматический пистолет, а ещё один пистолет протянул Тане. Она покачала головой.
— Нет. Я никого не собираюсь убивать.
— Если они нас схватят, то разорвут на части.
— Я согласна на бегство без лишнего шума. Стрелять, убивать, бросать бомбы — это не для меня.
Она снова замкнулась в своем холодном одиноком «я». Дюрелл негромко выругался. Длинные светлые волосы окаймляли её лицо. Рваные шорты выставляли напоказ красивые ноги и великолепную фигуру. Она была ходячим вызовом любому встречному офицеру, стоило тому потерять над собой контроль.
Дюреллу не нравилось, что пришлось бросить Махмуда, но сейчас им было проще без него. Он сунул обе гранаты под рубашку и запер на засов дверь оружейного склада. Последнее, что он там увидел — блестящие крысиные глазки Махмуда. Не светилось ли в них торжество и злорадство? Дюрелл не был уверен. Через несколько минут это не будет иметь никакого значения.
— Пойдем, — сказал он Тане.
— Но куда мы направимся?
— Для начала отыщем твоего отца.
— Ты все ещё утверждаешь, что он здесь?
— Я уверен в этом.
— В плену, как мы?
— Да.
— Тогда дай мне одну гранату.
Они шагали по тоннелю к лестнице, про которую говорил Махмуд. Впереди брезжил дневной свет. Два солдата, стуча каблуками, спускались по железным ступеням, спиралью прорезавшим гору. Они отдали честь полковничьим звездочкам и с нескрываемым любопытством уставились на Таню. Один даже собирался окликнуть их, но другой дернул его за руку, и они поспешно удалились в сторону казармы.
— Чин имеет свои преимущества, — тихо заметил Дюрелл. — Даже ворованный.
Дневной свет проникал сквозь неровное отверстие в скале, через которое можно было попасть в искусно замаскированный наблюдательный пункт — нечто вроде балкона на склоне горы. На них обрушились потоки света и тепла от солнца, сиявшего над пустыней, распростершейся далеко внизу и похожей на топографическую карту. Далеко под ними, прямо у горы, под камуфляжными сетками расположился автопарк с грузовиками, джипами, полугусеничными машинами и даже тремя средними танками. Рамсур Сепах в роли Хар-Бюри все очень толково спланировал. Со своими войсками, переодетыми в форму регулярной иранской армии, он мог завладеть опорными пунктами столицы до того, как поднимется тревога. Здесь были даже орудийные установки 88-го калибра, покоившиеся на своих лафетах. Дюрелл поднял голову и услышал приглушенный треск вертолета. Тот поблескивал металлом и стеклом кабины высоко в бронзовом небе. Ни кружиться над горой, ни спускаться он не стал. Дюрелл следил за ним, пока он не скрылся за склоном горы, а потом коснулся Таниной руки.