Тигровая луна
Шрифт:
Она не шевельнулась.
— Как ты собираешься в одиночку сражаться со всей этой армией?
— Возможно, мы не столь одиноки, как я полагал.
Она насупилась.
— То, что ты затеваешь, не научно. Это идет вразрез с любой логикой. Чего ты надеешься добиться? Ведь здесь целый гарнизон.
— Хотя бы найти твоего отца.
— Думаю, мы погибнем оба, и очень скоро.
— Да, если поднимем лапки кверху. Скоро кто-нибудь обязательно наткнется на Махмуда. Это вопрос времени, и его у нас не так много.
Они вернулись внутрь. Лестница вывела их на следующий уровень,
Таня задержалась на пороге.
— Погоди. Я не уверена — слишком долго мое сознание было затуманено но я помню эту комнату.
— Откуда?
— Не знаю. Наверное, тогда я впервые здесь оказалась. Рядом есть комната, и со мной в тот первый день хорошо обращались. Допрашивал меня мужчина. Вернее, несколько. Они хотели все знать о полете на Луну. Я отказалась рассказывать. Ее дивные брови изогнулись дугой. — В конце концов, это вопрос безопасности моей страны.
— Им не понравилось, что ты не отвечала?
— Я чувствовала, они мне не доверяют.
Дюрелл вкратце описал ей внешность Рамсура Сепаха.
— Он был среди допрашивавших?
— Да. Полагаю, да.
— А что случилось, когда ты отказалась посвятить их в технические детали?
— В наказание меня бросили в яму. Если я упряма как скотина, сказал тот человек, так со мной и будут обращаться. Но я не испугалась. Ведь они считали меня очень ценным трофеем. — Она опять улыбнулась, не разжимая губ, и опять у неё на подбородке появилась ямочка. — Я не испугалась, даже увидев в яме тигра. Решила, что этот — Сепах — не допустит, чтобы я пострадала. Он просто хотел меня заставить рассказать про полет на Луну, про мои тренировки и про… про отца.
— Но ты не рассказала.
Она приложила ладонь ко лбу.
— У меня тогда помутился разум.
— Но сейчас твое сознание прояснилось?
— Думаю, да.
— Ты можешь вспомнить дорогу в ту комнату, где они тебя запирали?
— Надо идти сюда.
Она двинулась вперед с внезапной уверенностью, но лицо оставалось неживым, так что казалось, будто ею двигала некая внешняя сила. Из соседних комнат доносился телефонный трезвон и приглушенные людские голоса. Дюрелл улавливал обрывки телефонных разговоров.
— Рота «Д» в 16.00, курс 280 градусов… Лейтенант Авад должен явиться к полковнику Месхаби с графиком дежурств… Контрольно-пропускной пункт Бэйкер — происшествий нет. Контрольно-пропускной пункт Зэт происшествий нет… В 15.00 проверка караулов в паре с майором Харраном…
Девушка ускорила шаги. Она свернула налево в темный коридор и стала взбираться по явно свежеустановленной железной лестнице. Дюрелл
— Я не знаю, куда идти дальше.
— Где мы?
— Поначалу они меня доставили в великолепную комнату. Должно быть, это личные апартаменты генерала Хар-Бюри. Пойдем туда.
Дюрелл подумал, что там должны быть часовые. В поперечном коридоре он уловил топот бегущих ног и оттащил девушку в затененную нишу. Группа людей торопливо проскочила мимо. Дюрелл ощутил запах сигаретного дыма и кофе и услышал отдаленный звук бьющейся фаянсовой посуды, которую опрокинули вместе с подносом. Где-то тревожно и пронзительно зазвенел колокол.
— Вот. Эта дверь.
Дверь была деревянной и, похоже, тоже установленной недавно. Она оказалась заперта. В каменной стене поблизости был заново проложен тоннель, либо просто расширены помещения, просуществовавшие в старой крепости две тысячи лет. Дюрелл осторожно надавил на ручку, затем отступил назад и ударил по двери. Та сразу поддалась и они с Таней ввалились в помещение.
Таня пронзительно закричала.
Они снова оказались на Луне.
18
Было такое впечатление, что они провалились в дыру между мирами. Они находились в лунном куполе. Через пластиковое окошко проникало мрачное сияние, отражаясь от знакомых компьютеров и прочего технического оборудования. Дюрелл перевел дух. Переход оказался слишком внезапным, потрясение — слишком сильным. Прямо над черным горизонтом плыла неяркая сине-зеленая красавица Земля. Зазубренные лунные пики и кратеры, знакомая обширная равнина, которую он так тщательно изучал, когда был с профессором Успанным, кресла с ремнями безопасности, скафандры, гермошлемы, нагромождение счетчиков и всяких приборов — все это сохранилось здесь в неприкосновенности с того момента, когда он, охваченный безумием, прорвался сквозь шлюз и попал обратно.
На землю.
Таня закричала опять. Она стояла, прижав неподвижные руки к бокам и так широко раскрыв глаза, что вокруг бледной радужной оболочки со всех сторон был виден белок. Дюрелл подскочил к двери, захлопнул её и умудрился приладить засов к разбитой дверной ручке. Это на несколько секунд могло задержать нападающих. Затем он подбежал к остолбеневшей Тане и рукой закрыл ей рот, чтобы заглушить очередной вопль. Лицо её искажали неимоверные страдания, глаза были ослеплены бурей, бушевавшей в мозгу. Она стала сопротивляться. Безумие придало ей сил, и Дюреллу пришлось нелегко. Они кружились по лунному куполу, потом с грохотом рухнули в одно из кресел, задев приборы. Панель управления сплющилась, поскольку картон и бумага не выдержали удара. Таня укусила Дюрелла и стала царапать выпуклую стенку купола. Ее ногти вспороли пластик, и вниз поползла полоса полиэтилена. Они упали на то, что было "поверхностью Луны". «Горизонт» находился от них всего в двенадцати футах.