Тихая гавань
Шрифт:
Вкусно, быстро и недорого!
Крестхилл-роуд, 91. С полудня до часу
(пока не кончатся хот-доги).
Глядя в ясное звездное небо, Куинн послала мысленный сигнал Сэму. Она была уверена, что он его принял, но на всякий случай позвонила и оставила сообщение на автоответчике. «Привет, Сэм! Это Куинн. Завтра я заработаю денег, чтобы тебе заплатить — мы будем торговать хот-догами. Приезжай. Пока».
Тетя Дана отнесла жаровню к дороге, а
— А вдруг никто не придет? — забеспокоилась Элли.
— Придут, — успокоила ее тетя Дана.
Она была в шортах и белой рубашке, с еще влажными после купания волосами. Куинн молча смотрела на нее. Мама бы наверняка надела сарафан и соломенную шляпку. Поставила бы на столик букет из своего сада и испекла бы хлеб с тимьяном и розмарином...
Первой покупательницей стала бабушка. Когда она намазывала сосиску горчицей, подошли и Макгреи: Марни с дочками — Камерон и Джун — и ее мать, Аннабелла Макгрей.
— Ну, все как когда-то! — воскликнула Аннабелла. — Сколько лет назад это было? Дана с Лили, пыжась от гордости, точно так же стояли и торговали хот-догами.
— Пыжась от гордости? — переспросила Элли.
— Именно так, — кивнула Аннабелла. — Были времена...
— Стародавние... — буркнула Куинн.
Аннабелла засмеялась. Она была настоящая южанка и умела себя вести. Она уловила в голосе Куинн нотку раздражения, но предпочла на это не реагировать.
— А на что вы копите деньги, позвольте спросить? — поинтересовалась Аннабелла.
— Эту тайну она не открывает никому, — ответила бабушка.
Элли оправила фартук.
— Я коплю на белые цветы для мамы. Если бы у нее была могила, я бы их отнесла туда.
Все замерли, у Куинн внутри все похолодело.
— Я всегда говорила, — сказала Аннабелла, — что могила нужна обязательно. Чтобы девочкам было куда прийти.
— Куинн хотела увезти урну с прахом во Францию, — подала голос Камерон.
— Ее желание вполне понятно, — ласково сказала Аннабелла.
И тут раздался звук, похожий на мяуканье дикого кота. Куинн с ужасом поняла, что издала его она.
— Их нельзя хоронить! — крикнула она. — Нельзя их закапывать в землю!
— Дорогая моя, я не хотела тебя обидеть, — смутилась Аннабелла.
Тетя Дана взяла Куинн за руку. Девочка крепко зажмурилась. Ей так хотелось увидеть лица родителей. Как они ей нужны! Урна с прахом стоит на каминной полке, и пусть так и будет, пока Куинн не выяснит, что же на самом деле произошло.
И тут она услышала знакомый звук мотора — к дому подъехал автомобиль Сэма. Куинн
— Отвези меня туда сейчас же! — прошептала она.
— Сейчас? — удивился он. — Но я же без яхты.
— У нас есть «Русалка», — кивнула она в сторону гаража.
— Знаю, — ответил он. — И давно пора спускать ее на воду. Но прежде надо еще кое-что сделать.
— Что?
— Подкрепиться. Я же только что приехал. К тому же не забывай, мои услуги стоят недешево.
Куинн сквозь слезы сердито взглянула на него. Ну что же, если он хочет деловых отношений, он их получит. Ее отец был бизнесменом, и Куинн отлично известно, что за работу надо платить. «Идеалы — это прекрасно, радость моя, — говорил отец, — но наш мир держится на деньгах».
Тетя Дана подошла и молча встала с ней рядом. Куинн чувствовала на себе взгляды ее и Сэма.
— Мне надо работать, — сказала она раздраженно. — Пришли покупатели, нельзя заставлять их ждать.
Дана и не предполагала, что лодку спустят на воду именно сегодня, но Куинн, продав последний хот-дог, потащила прицеп к машине Сэма. Они все вместе отвезли «Русалку» к дальнему краю пляжа, к дамбе.
Сэм проверил рулевое перо и шверт, Дана наладила паруса, и девочки, надев оранжевые спасательные жилеты, поднялись на нос. За ними — Дана, а Сэм, закатав штаны выше колен, столкнул лодку в воду и запрыгнул на корму. Действовал он спокойно и уверенно, и Дана тоже успокоилась.
Девчонки остались на носу, Сэм держал румпель, а Дана управляла кливером. Чтобы пройти узкий проход между камнями, нужно было дважды поменять галс, и, когда лодку качнуло, Элли испуганно вскрикнула.
— Все в порядке, — успокоила ее Дана. — Не волнуйся.
— А вдруг мы опрокинемся?
— Лодка знает, что делает, — сказал Сэм. — Сама накренилась, сама и выправляется.
С берега дул ветерок, лодка шла легко. Изумительный денек для морской прогулки, и девчонки — заправские морячки. Но Дана знала: им сейчас нелегко. Обе стараются не думать об этом и все-таки боятся. Боятся той судьбы, которая настигла их родителей.
— Куинн, все у тебя получится, — сказал Сэм. — Это как на велосипеде кататься — раз научился, не разучишься никогда.
— Он прав, Куинн, — подтвердила Дана. — Твоя мама говорила, что ты — прирожденный мореход.
Дана заметила, как жадно вдыхает Куинн морской воздух, как ее рука сама тянется к румпелю.
— Ну, вперед, родная моя!
Сэм неспешно высвободил грота-шкот и отдал кливер. Лодка медленно развернулась носом по ветру и застыла метрах в ста от берега. Девочки тут же угомонились.