Тихое Болото
Шрифт:
Вскоре Ланзо открыл ноутбук и нашёл это видео в интернете, которое как не старались, удалить не смогли. Просмотрев всю запись, в котором это существо называет себя Серафим Габриель и по итогу разрывает Архиепископа на две части, он пристально смотрит на руки этого существа.
— Острые когти, — тихо сказал Ланзо, после чего закрыл ноутбук и посмотрел на файл, оглавление которого гласило «АРНОЛЬД ЛИЧ», — неужели это…?
«Иное измерение»
Бёрт и Ксандра вышли из искрящегося, сверкающего разрыва, который закрылся практически сразу же, не оставив
Ксандра сразу же принялась осматриваться по сторонам, а мученик, тем временем, заметил их.
— Кто вы такие?
— Я Бёрт, ты отправил меня сюда, Тадурунн, сказал, что укажешь мне путь. Тебя убили в будущем, и я должен это исправить, — отрезал Бёрт.
Выслушав, мученик обдумывал его слова.
— Ты знаешь моё имя. Скажи, к чему именно я должен указать тебе путь? — спросил Тадурунн.
— А-а-а… — Бёрт замялся, почесав затылок, — возможно, сейчас болото неспокойно. Некто пытается подобраться к тебе?
На эти слова Тадурунн лишь скупо кивнул.
— Скажи, где его искать. Я приведу его и перережу ему глотку прямо здесь. Мне надо добраться до Инанны, только она, по твоим словам, может помочь сдержать Мастеров Ужасов, — высказался Бёрт.
— Если в будущем случилось нечто ужасное, что привело к моей смерти, то да. Только Инанна может это исправить, — сказал Тадурунн, после чего посмотрел вправо, — он там. Его душа преисполнена благими намерениями во имя лжи, которой пропиталось всё его существо. Он свято верит, что пробуждение Мастеров положит конец страшной напасти, но не знает, что это лишь сгубит всё живое. Его энергетика огромна, но он руководствуется ложью.
Выслушав мученика, Бёрт направился в ту сторону, куда указал Тадурунн. Ксандра вскоре устремилась за ним.
— Что скажешь, Санди? Где мы вообще?
— Тут более логичный вопрос — когда мы. Место не меняется, сэр. Эта коробка повторяет многие детали из реального мира. Так что, судя по положению планет, сейчас 1348 год нашей эры.
В шоке осмотревшись по сторонам, Бёрт непонимающе осмотрел Ксандру.
— Как ты это понимаешь, Санди?
— Я вижу немного больше, сэр. Да и я изучала астрономию. В общем, мы попали не в лучшее время, — сказала Ксандра.
— Напомни-ка, что было в этом времени, — задумался Бёрт, сделав вид, что пытается что-то вспомнить.
— Эпидемия бубонной чумы, сэр. Или чёрная смерть, — ответила Ксандра.
— Бля-я-я-ять! — остановившись, Бёрт развернулся в обратную сторону, скрыв лицо в ладонях, — сука!
Выдохнув, он снова встал во весь рост, повернувшись к Ксандре.
— В какое же дерьмо я вляпался! Чума! Этого дерьма ведь нет в наших архивах, потому что это, мать его, 13 век! Да из этого времени никакой точной информации нет! Откуда мы вообще можем знать, что происходило почти семьсот лет назад!? Кого нам надо искать и кого мы найдём, Ксандра!? Если я знал примерные наклонности пизданутой Хельтмаххер, то я даже представить не могу, кто пытался освободить Мастеров почти семьсот лет назад! — возгласы Бёрта уже походили на истерику, — ну откуда я могу знать, что было семьсот лет назад!?
— Сэр, послушайте меня, — Ксандра встала перед Бёртом, когда он поднял на неё разъярённый, едва ли не безумный взгляд, — вы не можете знать, это правда. Я тоже не могу, да… никто не может! Не было в истории таких случаев, чтобы люди путешествовали во времени на такие расстояния, да и вообще… путешествовали. Только вы знаете три вещи.
Ксандра протянула полупрозрачный кулак в сторону Бёрта.
— Вы Бёрт Армстронг, — Ксандра отогнула один палец, — вы глава отряда «Страж», — она отогнула ещё один палец, — вы справились с отрядом мёртвых немцев, достали Хельтмаххер и убили её!
— Без тебя я бы не справился, Ксандра! — выпалил Бёрт.
— Но перед отправлением в Бангладеш вы прочитали мне инструкцию, предназначенную для отряда «Страж». А значит, я состою в вашем отряде, и моя задача любой ценой обеспечить безопасность нашей страны, всего Мира, если это потребуется. А значит, я полноценный «Страж», если так можно выразиться. И не важно, с помощью или без неё вы сразили Хельтмаххер, вы должны знать то, что это сделал «Страж».
Полностью выслушав Ксандру, Бёрт сжимая кулаки отвернулся, задрав голову.
— Да, ты права, права, чёрт возьми, — Бёрт опустил голову, стараясь восстановить дыхание, — права. Ты… права.
— Предлагаю не терять времени, сэр, — сказала Ксандра.
Бёрт утёр лоб ладонью, и они направились туда, куда им указал Тадурунн.
Сначала было довольно тихо, слышалось шлёпанье ботинок Бёрта по сырой, болотистой земле.
— Да уж, действительно тихое болото, — осматриваясь по сторонам, вдруг сказал Бёрт, — если… а точнее когда я вернусь, я увижу солнце и ослепну.
— Согласна, сэр. Постоянная темнота гнетёт, даже мне не комфортно.
Через несколько минут Ксандра вдруг замерла, словно что-то почувствовала или услышала.
— Что такое, Санди? — насторожился Бёрт.
— Что-то выбралось из болота, сэр. Я слышала всплеск где-то… — Ксандра посмотрела вперёд и чуть левее, за дерево, куда указала рукой, — там.
— Что ж, предлагаю подождать. Потому что идти первым к тому, что вылезло сейчас из болота, я не хочу, — сказал Бёрт, крепко сжимая в руке парабеллум.
Вскоре, на расстоянии сотни метров из-за дерева показался силуэт, который шёл в сторону Бёрта. Минута, две, три… он был всё ближе.
Ещё через минуту он смог его частично разглядеть. Бёрт внимательно смотрел на приближающегося, потенциального врага и понял, что он был не один. У него на поводу была крупная собака.
— Это что ещё за нахер… — Бёрт разглядывал этого незнакомца. Чёрный, промокший балахон, кожаные перчатки и маска. Такие маски носили чумные доктора во время эпидемии. Так же на его голове была шляпа, и уже после этого Бёрт обратил внимание, что рядом с ним не собака, а самый настоящий волк, которого на поводу вёл доктор. Частично облезший, промокший, злобный волк, с которого всё ещё продолжала стекать болотная жижа.