Тихое Болото
Шрифт:
— Тебе я точно не по зубам, — у Арнольда потекла струя крови изо рта, и он приблизил свою когтистую руку к груди Бёрта, — Страж, которого сгубила болезнь!
Лич вонзил свои когти Бёрту в грудь, от чего он закричал от боли, видя собственную кровь, что струится из ран.
— Как иронично, тебя убивает чума… ах-аха-ха… — Арнольд зловеще посмеялся, — я в некотором роде тоже чума… для тебя! Ты никогда не задавался вопросом — почему!? Что ты за Страж после этого-о!?
Лич размахнулся свободной рукой от себя, ударив Бёрта в челюсть, чем отбросил от себя, оставив на когтях второй руки куски вырванного мяса из грудной клетки.
Бёрт
— Пора это закончить, — сказал Арнольд, схватив Бёрта за грудки, и начал взмахивать крыльями, поднимаясь в воздух.
Когда они были уже выше деревьев, Бёрт с трудом осмотрелся по сторонам и вокруг смутно видел лишь темноту. Кроме болота и деревьев в этом мире не было ничего…
— Ты не задумывался о том, что будет, если ты вернёшься? — Лич начал так же озверело рассекать когтями одной руки грудь мужчины, — когда ты придёшь, ты не увидишь разницы между этим и реальным миром, потому что уже некого будет спасать! — ещё один взмах рукой Лича, и Бёрт чувствует, что его тело стало чуть легче из-за отсеченной руки, — прости, Бёрт, но это твой выбор…
Арнольд отпустил его, и Бёрт лишь видел отдаляющийся силуэт Лича, что остался парить в воздухе. Бёрт с грохотом рухнул на сырую землю под хруст собственных костей. После этого Бёрт окончательно потерял силы бороться с наваждением и уже без шансов потерял сознание…
Часть 15 «Штатный отпуск»
«Мюнхен, Германия. Наше время. 1 октября. 2027 год»
Примерно в час дня в частном секторе по улице Virchowstrasse, к дому номер 5 подъехал черный пикап Toyota Hilux 2021 года. Когда автомобиль припарковался, с водительской стороны вышел Ланзо, а с пассажирской — его 14-ти летняя дочь Диана с небольшим рюкзаком на плече. Как и отец, девчонка была брюнеткой с голубыми глазами. Среднего роста, с миловидными чертами лица. Одета она была в синие джинсы, белую футболку, поверх которой была лёгкая, бирюзовая ветровка. Пусть она и была примерно 165 сантиметров ростом, но на фоне своего отца она выглядела совсем маленькой, потому что помимо крупного телосложения Ланзо выделялся ещё существенным ростом — чуть больше двух метров. Мужчина был одет в черные брюки, белую футболку и кожаную, коричневую куртку, что была нараспашку.
Они вдвоём подошли к калитке ограждённого участка, что была полноценной дверью. Из-за забора по всей площади участка выглядывали ветки деревьев, чуть свисая за его пределы. Ланзо нажал на кнопку звонка у двери, и ждал. Буквально через пару минут дверь открылась, и Ланзо увидел на пороге другого мужчину, относительно высокого, около 190 сантиметров. Его белокурые, длинные волосы были зачесаны назад и заплетены в короткий, конский хвост. Одет он был в серый свитер с длинными рукавами, и замшевые, коричневые брюки.
— Ланзо, — мужчина улыбнулся, когда Ланзо прошёл на участок вместе с дочкой. Они пожали руки и скромно обнялись, похлопав друг друга по спине ладонью.
— Живём недалеко, а с такой работой будто в разных странах, Герберт, — улыбнулся Ланзо, после чего закрыл за собой дверь калитки.
Вскоре из дома, что был буквально в пяти метрах от калитки, выбежала девчонка, внешне схожая с Гербертом. Только одета она была намного легче, спальные штаны и одну футболку. Диана и эта девчонка побежали навстречу друг другу, и крепко обнялись, после чего поцеловали друг друга в щеки.
— А девчонки как соскучились, — ухмыльнулся Герберт, посмотрев на обнимающихся девочек, — Лиза, идите скорее в дом с Дианой, ты простынешь так.
Вскоре на порог дома вышла женщина лет тридцати, с завитыми, русыми волосами, одетая в бежевое платье почти до пола, которое подчеркивало её стройную фигуру.
— Так, подружки, давайте шустро в дом, — сказала женщина, и вскоре мимо неё в дом прошли Лиза и Диана. Проводив девочек взглядом, она посмотрела уже на своего мужа, — вы тоже не задерживайтесь, всё остывает.
— Пять минут, Аманда, — сказал Герберт. Его супруга кивнула, и ушла в дом, прикрыв за собой дверь.
Ланзо и Герберт отошли в сторону беседки, что была справа от дома, если смотреть от калитки. Встав друг на против друга, они ещё с десяток секунд молчали, и вдруг Ланзо замахивается, пытаясь ударить Герберта, но тот ловко парирует атаку, отстраняя его руку в сторону, и сам собирается нанести точный удар в нос. Резкое движение головой в сторону и кулак Герберта не достигает цели а рассекает воздух, в это же мгновение следует попытка подножки от Ланзо, которая проходит успешно. Герберт падает на спину, а Ланзо держит его за запястье, но упавший наносит удар ребром ладони по запястью Ланзо, тем самым освобождается от хватки и резко перекатывается по траве, нанося ответную подножку. Ланзо подпрыгивает на месте, уклоняясь от подножки, но Герберт тут же вскакивает на ноги, приняв боевую стойку, как и его друг.
— Тут без вариантов, — отрезал Ланзо.
— Согласен, — добавил Герберт.
После этого мужчины весело посмеялись, и подошли друг к другу, снова крепко обнявшись.
— Ты всё так же хорош, Ланзо.
— Как и ты, друг мой, — сказал Ланзо, и они прошли к уютной беседке с прямоугольным столом посередине.
У лавочек, что были по всему контуру беседки, не было ножек, они были частью самой деревянной беседки. Лакированной была лишь внутренняя и наружная части строения, а стол был без покрытия, лишь идеально зашлифован, от чего в беседке постоянно стоял приятный, сосновый запах.
Мужчины прошли в беседку и сели друг напротив друга, Герберт налил в два стакана апельсиновый сок из большого графина, и один стакан протянул другу.
— Всё-таки выбил свой отпуск? — спросил Герберт, отпив немного сока.
— Мне уже один раз его отсрочили в мае, как раз на мой день рождения, но на этот раз я сказал, что Октоберфест я точно не пропущу. Да и на этот раз дали бы отмашку, потому что дело появилось, но я Брунса хорошо подготовил, он сам хорошо пошерстит и без меня, — ответил Ланзо, держась за стакан с соком, но пока не пил.
— Да, слышал, что у вас с пансионате кто-то старушку убил. В голове не укладывается, — Герберт встряхнул головой, посмотрев на друга, — у тебя вообще догадки какие-нибудь есть?
— Судя по некоторым сводкам из правительства, это мог быть сын Тильды, Арнольд. Вот только он с 2023 года числится без вести пропавшим, — Ланзо пожал плечами, — так что прорабатываем пока варианты попроще. Сегодня должны быть результаты крови убийцы, так что я жду звонка.
— Сын? Убийца? Если это так, то я не знаю, зачем такое делать. Зачем так портить свою карму, — помрачнел Герберт.