Тихое Болото
Шрифт:
— Сэр, это чумной доктор, судя по всему, — выпалила Ксандра.
— Да что ты! — съязвил Бёрт, повернувшись к Ксандре, но её уже рядом не наблюдал, что заставило его серьёзно нервничать, — Санди! А мне… что с ними делать!?
Повернувшись к доктору, который остановился примерно в десятке метров, Бёрт заметил, что тот зачем-то наклонился. Доктор отстегнул поводок от ошейника, и волк сразу же бросился на Бёрта в считанные мгновения преодолев расстояние до него, повалив на землю.
— Твою! — Бёрт схватил волка за шею, когда тот злобно рычал, скалился, раскрывал пасть, пытаясь
Доктор был уже совсем рядом, он замахнулся, а в его руке блеснуло лезвие ножа…
Глухой удар…
Волк ослабевает на глазах, раздаётся его тихий скулёж. Бёрт рывком сбрасывает с себя волка, подрывается на ноги, замечая воткнутый в его шею нож, и сразу переводит взгляд на доктора.
Несколько секунд зрительного контакта, и Бёрт, кажется, кое-что понимает, потому что доктор стоит и бездействует. Бёрт наклоняется, хватая с земли парабеллум, и целится в голову врага.
В это же время, тело доктора буквально выталкивает из себя призрак Ксандры, которая падает на сырую землю, несколько раз перекатившись.
— Спасибо, Санди, — Бёрт оскалился и нажал спусковой крючок. Вот только после этого послышался тихий, едва слышимый щелчок. Пистолет не выстрелил…
— Сэр, будьте с ним осторожнее! — сквозь слабость выпалила Ксандра, а доктор начал идти в сторону Бёрта. Он почти мгновенно достиг цели, собирался ударить его в челюсть, но Бёрт перехватил его руку, выронив пистолет, а второй молниеносно ударил его между глаз.
Доктор, получив такой удар, сдаваться не собирается. Он снова пытается ударить Бёрта, но и вторая попытка проваливается, а за ней следует сразу же ещё одна, которую он пропускает. Воспользовавшись моментом, доктор наваливается на Бёрта всем телом и валит его на сырую землю. Он приближается к лицу противника и злобно выдыхает, от чего лицо Бёрта окутывает лёгкий пар.
Вскоре руки доктора смыкаются на шее Бёрта, который ухмыляется.
— Да вот хуй ты угадал! — выпалил Бёрт и всадил свой нож в грудь доктору. Хватка ослабла, и он вскоре сбросил с себя убитого доктора.
Тяжело выдохнув, Бёрт смотрел вверх, на тёмное небо, после чего нашёл в себе силы встать на ноги. В это время к нему подошла Ксандра.
— Я что-то не понял, — Бёрт взял свой парабеллум, несколько раз нажав на спусковой крючок, но слышались лишь тихие щелчки, — что, всё-таки патронов было мало? Или что? Вроде сколько я настрелял, столько не должно было уместиться в магазин.
— Сэр, в этом времени он вряд ли будет работать, — с досадой сказала Ксандра, посмотрев на парабеллум, — тут, как с далёким будущим, только стоит принять во внимание факт, что его сделают почти через шестьсот лет.
— Знаешь, как обрадовать, чтоб… — едва не выругался Бёрт, осмотрев пистолет, — жаль, он мне успел понравиться.
Бёрт сделал ещё несколько попыток выстрелить, но и они не увенчались успехом. Тогда он просто выбросил пистолет в болото и наклонился к доктору, вынув из его груди свой нож.
Обтерев нож от крови об балахон убитого, Бёрт убрал его обратно в чехол и о чём-то задумался. Достав свой пистолет, он выстрелил в пах этому доктору, и пуля достигла цели, воспламенившись. Его балахон начал тлеть, но очень скоро погас из-за сильной влажности.
— Ну… и как это понять? Эти штуки-то работают, — Бёрт достал из кобуры второй пистолет, помахав ими перед Ксандрой, — что-то я вообще мало понимаю, как это работает, ведь эти штуки сделаны ещё позже.
— Вероятнее всего тут нет ничего сложного, предмет привязан не только ко времени, но и к человеку, который его использует. Если вы из нашего времени, то и предметы из вашего времени будут работать так же, как работали всегда, — предположила Ксандра, — а у этого парабеллума сороковых годов здесь нет привязки ни ко времени, ни к человеку.
— Звучит логично и, похоже, так оно и есть. Блин, только зря яйца этому кретину отстрелил, — сплюнул Бёрт и проверил магазины обоих пистолетов, — да ладно… в этом только один остался. Во втором три патрона.
Задумавшись, Бёрт похлопал себя по карманам и в боковом на штанах нащупал что-то, вытащив это.
— Ха-ха! Да! — Бёрт показал Ксандре целый магазин зажигательных патронов, посмеявшись, — вот он, я про него и забыл совсем!
Ксандра на это тоже улыбнулась. Бёрт убрал магазин обратно и посмотрел на свою спутницу, задумавшись.
— Слушай, ты сейчас показала что-то совсем крутое. Ты смогла контролировать его тело? — спросил Бёрт.
— Да, у меня это получилось, поскольку это пусть и мёртвый, но обычный человек. Они куда слабее, чем люди Хельтмаххер. Да и управлять таким получилось в отличие от самой Анны, — сказала Ксандра и продрогла всем телом, — да и неприятно это было. У неё такое в голове…
— Да уж, согласен. Но ты как, держишься? Да и… как часто ты можешь вот так вселяться? — поинтересовался Бёрт.
— После такого приходится долго восстанавливаться. У меня нет тела, но чувствовать слабость так… непривычно. В общем, я дам знать, когда смогу сделать это снова, — ответила Ксандра.
— Понял тебя, Санди. Пойдём дальше, — сказал Бёрт и пошёл вперёд, а за ним пошла и Ксандра.
Часть 14 «Незваный»
— Сэр, кажется, у нас гости, — сказала Ксандра, чем предупредила Бёрта, на что он лишь кивнул, достав пистолет, где было три патрона.
Вскоре они начали слышать периодические всплески воды. Один где-то спереди, а ещё два слева от них.
Увидев вышедшего из-за дерева спереди доктора, Бёрт внимательно его осмотрел, но рядом с ним никакого волка не увидел, поэтому прицелился доктору в голову.
Выстрел!
Пуля прошла через голову доктора, воспламенившись, заставив его замереть. Ещё мгновение, и доктор бездыханно падает на мокрую землю и больше не шевелится.
— Что… и всё? — удивился Бёрт уязвимости противника, но сразу же посмотрел влево, где увидел ещё двух докторов. Он почти мгновенно прицелился и прострелил голову ещё одному. А вот второй вёл рядом с собой облезшего, злобного волка и уже собирался наклониться, чтобы снять его с поводка.