Тишина
Шрифт:
— Не смывай это и не пользуйся никакими духами сегодня вечером.
Я сажусь, и несколько капель его спермы скатываются между моих грудей.
— К счастью для меня, у моего платья нет глубокого выреза, — дразню я с улыбкой, зная, что он получает удовольствие, оставляя на мне свой след.
— Я собираюсь принять горячий душ, — говорит он, а затем целует меня в лоб.
Я восхищаюсь его упругой задницей, наблюдая, как он идет в спальню.
Пока он в душе, я не торопясь делаю макияж и прическу. У платья может и нет
Я улыбаюсь, когда смотрю на Деклана, который сейчас застегивает свой килт. Каледонский клуб — это частный шотландский клуб здесь, в Лондоне, о чем я была рада узнать, потому что Деклан в килте — самое горячее, что я когда—либо видела.
Это первое мероприятие, которое мы посещаем как пара, и мне приятно готовиться и делиться этим моментом вместе — моментом, ради которого нам пришлось так много работать, моментом, который многие, вероятно, считают само собой разумеющимся. Я надеваю платье и разглаживаю ткань, которая плотно облегает мое тело. Оно может похвастаться высоким круглым вырезом, скрывающим засохшую сперму, которая покрывала всю мою грудь, и струится на пол широким рифленым подолом. Темно—зеленый оттеняет мои рыжие волосы, а также дополняет зеленый цвет костюма Деклана.
Я стою перед зеркалом и оглядываю себя беспокойными руками.
— Почему ты ерзаешь? — спрашивает Деклан, подходя ко мне сзади. — Ты, кажется, нервничаешь.
— Да, — признаю я, когда он проводит руками вверх и вниз по моим рукам.
— Почему? Ты, должно быть, побывала на сотнях подобных мероприятий в Чикаго. Ты профессионал с опытом.
— Да, но я всегда притворялась. Я хорошая актриса, но это первый раз, когда я общаюсь с представителями высшего общества. Я больше не прячусь за фасадом.
Он целует меня в плечо.
— Настоящая ты намного лучше, чем ложь.
— Я не знаю, так ли это.
— Я знаю, — говорит он, а затем разворачивает меня. Он оглядывает меня с головы до ног. — Ты невероятно сногсшибательна.
Я беру Деклана за руку, чтобы успокоить нервы, когда мы подъезжаем к особняку, построенному в начале 1900—х годов. Он улыбается мне сверху вниз, когда мы идем к входу. Когда мы заходим внутрь, мои глаза окидывают богато украшенную обстановку. Стены выкрашены в цвет слоновой кости с богатыми золотыми вставками, а тяжелые рубиновые шторы ниспадают с потолка до пола. Картины, написанные маслом, свисают со стен и сияют под роскошными люстрами.
Деревянные полы, которые лежат под ковром, скрипят под моими ногами, когда Деклан ведет меня по клубу, который имеет богатую историю здесь, в Лондоне. Я рассматриваю мужчин, одетых в килты и летящие пледы, и женщин в элегантных платьях. И вдруг, без маски, я чувствую себя самозванцем — мусором, завернутым в шелк, и у меня сводит
Когда мы входим на вечеринку, я выпрямляю спину и изображаю свое место в обществе с высоко поднятой головой, как делала годами.
— Деклан, — окликает джентльмен, которому на вид лет пятьдесят. — Мы так давно тебя не видели.
Они вдвоем пожимают друг другу руки.
— Рад тебя видеть, Йен. Как у тебя дела?
— Занят, как всегда, — говорит он, прежде чем обратить свое внимание на меня, спрашивая Деклана, — И кто эта прекрасная леди?
Вы очаровательны, — я слегка флиртую, а затем представляюсь:
— Элизабет Арчер.
— Счастливчик, — отмечает Йен, на что Деклан отвечает, глядя на меня:
— Чрезвычайно повезло.
Мы продолжаем общаться, и Деклан знакомит меня со старыми друзьями и несколькими бизнесменами и их женами. Он пьет свой обычный скотч, а я потягиваю шампанское, мы танцуем вместе несколько раз, и когда Деклан не может сдержаться, он шепчет мне на ухо свои непристойные мысли.
— Я хочу отвести тебя в другую комнату и пососать твой прелестный маленький клитор, пока ты не кончишь мне в рот.
Я прижимаюсь лбом к его плечу, пока он говорит со мной, моя шея горит от каждой его непристойности.
— Просто мысль о вкусе твоей киски заставляет мой член...
— Деклан! — говорит высокая женщина с длинными темными волосами, прерывая наш уединенный момент. — Я понятия не имела, что ты будешь здесь!
Раздражение терзает меня, когда она притягивает Деклана, чтобы обнять.
— Переезд в последнюю минуту, — говорит он ей, как всегда спокойный.
— Переезд? Ты теперь здесь живешь?
— Так и есть.
— Итак, как я понимаю, ты купил землю для строительства? — спрашивает она, и во мне просыпается ревность от того, как много она знает.
— Давина, это Элизабет, — представляет он.
— Да, я помню тебя. Ты была на благотворительном вечере в Эдинбурге в прошлом месяце, верно?
И тогда я вспоминаю. В тот вечер она была на свидании с Декланом, висела у него на руке и постоянно была рядом.
— Это верно. И ты...?
— Старый друг семьи, — отвечает за нее Деклан.
— Практически брат и сестра, — добавляет она с широкой улыбкой. — Хотя я с нежностью вспоминаю нашу свадьбу. Сколько нам было лет?
— Десять. Одиннадцать, может быть.
Наблюдение за тем, как они с такой легкостью уходят в воспоминания, превращает эту ревность в полномасштабную злобу.
— Звучит очаровательно, — вмешиваюсь я с насмешкой, и когда я это делаю, чувствую, как глаза Деклана бросают в меня кинжалы, но я не обращаю внимания.
Давина продолжает надевать свою претенциозную улыбку, добавляя: