Титус Кроу
Шрифт:
Сначала де Мариньи потерялся в пространстве. Он был изумлен и озадачен. Приятно было не делать ничего, а просто стоять, восторгаться ночью и первыми проблесками далекой зари. Потом, по мере того, как он погружался все глубже и глубже в сон, он ощутил ночную прохладу и поежился от прикосновения светящегося тумана, начавшего окутывать его лодыжки. Потом он вспомнил о своей миссии и осознал свою главную ошибку. Он был… один! Верно, его плечи были покрыты летучим плащом Титуса Кроу, но куда подевались часы времен?
Внезапно его наполнило явственное осознание собственного положения. Он заблудился в ночном тумане, в какой-то неведомой области бескрайнего мира сновидений Земли.
Как это произошло?
Что говорил Кхтанид о том, что ему следует сделать? Да-да, вот как сказал Его Величие: «Ты должен будешь дать часам команду нести тебя в направлении мира сновидений». Ну, так ведь он все сделал в точности так, как велел Кхтанид… или нет? И тут де Мариньи кое о чем вспомнил и застонал, стал ругать себя на чем свет стоит. Он дал часам неверный приказ. Он просто приказал перенести его в мир сновидений. И часы так и поступили. Не совсем понимая, что делает, де Мариньи открыл метод Кроу — использовал часы времен в качестве «портала». И прямо сейчас это странное транспортное средство все еще вращалось на орбите вокруг Земли, где он его оставил, а сам де Мариньи оказался в плену в стране сновидений, как и его друзья, которых он должен был спасти.
Наверное, если бы он соображал получше — если бы задумался о стоящей перед ним задаче более старательно, — он бы нашел выход. Потому что он пока еще не так сильно погрузился в сон и мог бы вынырнуть на поверхность и проснуться. Но во сне крайне редко что-либо видится ясно и четко, а де Мариньи не был таким уж опытным сновидцем…
Небо мало-помалу светлело, а светлячки звезд гасли один за другим. Искатель приключений обнаружил, что стоит на верхней ступени высоченной лестницы, спускавшейся к океану тумана. Эта лестница де Мариньи была знакома по прежним снам, которые он до сих пор не вспоминал. А совсем недавно он видел ее во время телепатического общения с Кхтанидом. Эти семь сотен ступеней вели к Вратам Глубокого Сна, за которыми простирался Зачарованный Лес и именно те области сновидений, в которые де Мариньи следовало попасть.
Де Мариньи скрипнул зубами и поплотнее закутался в летучий плащ Титуса Кроу. Где-то там, за лесом, начинавшимся у подножия лестницы, где-то в этих краях сновидений, порожденных фантазиями миллионов сновидцев, томились в плену Титус Кроу и Тиания, и им отчаянно требовалась помощь — или вот-вот могла потребоваться. Их жизнь была в опасности. И де Мариньи мог действовать одним-единственным способом.
Он осторожно спустился по семистам ступеням, миновал Врата Глубокого Сна, и тут туман начал развеиваться, а небо за деревьями посветлело еще сильнее. Де Мариньи зашагал по зарослям корявых дубов к дальнему краю Зачарованного Леса. Он знал, что там берет свое начало река Скай и струится вниз по склонам горы Лерион к Ниру и Альтхару, лежащим в долине. Пробираясь через лес, де Мариньи часто слышал звуки, издаваемые зугами, но ни одного из них не увидел и был этому рад.
Довольно часто он натыкался на буреломы, где поваленные деревья гнили. Земля в этих местах пропиталась влагой, на полуразложившихся стволах росли светящиеся грибы. Де Мариньи хотелось как можно скорее миновать эти жуткие дебри, потому что он знал, что где-то здесь лежит массивная каменная глыба с железным кольцом и странными письменами. Лежит и сторожит вход в какие-то кошмарные подземелья.
Этот лес и вправду был страшным местом, но хотя де Мариньи то
Яркое солнечное утро встретило де Мариньи на опушке леса, когда он начал спускаться по холмистым долинам к Ультхару. Ближе к полудню он обошел стороной Нир, а когда солнце поднялось в зенит, перешел через Скай по старинному деревянному мосту. Он успел проголодаться, и ему ужасно хотелось остановиться на одной из множества небольших ферм, которыми была усыпана долина. Де Мариньи почти не сомневался в том, что у дружелюбных обитателей этих краев найдется для него немного еды. Однако он не стал останавливаться. Важность и срочность стоящей перед ним задачи гнала его вперед. На самом деле, он не знал, сколько времени у него в запасе для того, чтобы успеть спасти Титуса Кроу и девушку-богиню Тианию.
И вот де Мариньи вошел в Ультхар, Город Кошек, где действует древний закон: ни один человек не имеет права убить кошку. Сновидец мог не сомневаться: это вправду был Ультхар, потому что даже на окраинах города было полным-полно кошек разнообразных видов. Стройные кошечки грелись на солнце на покатых скатах крыш. Молодые коты с внимательными глазами бдительно охраняли свою территорию в затененных проемах ворот. Котята потешно возились в высокой траве за узорчатыми оградами садов богатых горожан. Де Мариньи ненадолго задержался в окраинном районе, чтобы понаблюдать за игрой котят. Затем, расспросив лавочника о том, как добраться до Храма Старших Богов, он поспешил к центру города.
Храм Старших Богов — круглый, высокий, выстроенный из камня, увитого плющом, стоял на самом высоком холме Ультхара. Стоило де Мариньи миновать величественные наружные двери, как к нему подступили трое молодых жрецов и вежливо расспросили, с какой целью он пришел в храм. Де Мариньи ответил, что пришел из мира бодрствования и желал бы повидаться с Аталом Древнейшим по очень важному делу. Дабы избежать дальнейших расспросов, он назвал жрецам свое имя, и те вытаращили глаза. Один из жрецов поспешил в глубь сумрачного и таинственного нутра храма, чтобы договориться с хворым верховным жрецом об аудиенции.
Наконец сновидца повели во внутренние покои, где на кровати, устланной тончайшими шелками, лежала хрупкая и усталая оболочка мудрейшего и старейшего обитателя мира сновидений. Молодые жрецы сразу же удалились, отвесив поклоны своему господину и его гостю. Атал едва заметно приподнялся на подушках и поманил к себе де Мариньи. Разглядев человека из мира бодрствования лучше, он вяло улыбнулся и молча понимающе кивнул.
Через какое-то время древний старик заговорил, и его голос был подобен шуршанию осенней листвы.
— Да, да — ты воистину сын своего отца.
— Вы знали… вы знаете моего отца?
— О да. Этьен-Лоран де Мариньи, правитель Илек-Вада и главный советник короля, Рэндольфа Картера. Он и есть твой отец, не так ли?
Де Мариньи кивнул в ответ, разглядывая старика, лежавшего на постели. У того дрожали пальцы. Лицо Атала было похоже на крошечный морщинистый грецкий орех. На его макушке гребешком топорщились редкие седины. Длинная пышная седая борода сугробом лежала на одеяле. Однако стоило старику уяснить происхождение сновидца, как его глаза зажглись прирожденным умом.