Тьма наступает, или Академия для властелина тьмы - 2
Шрифт:
Глава 17
Всем нужен темный властелин
В кабинете темного властелина в королевской резиденции Тервина горел свет, не смотря на то, что стрелки давно показывали за полночь. За массивным столом из красного дерева сидел его величество Эринальд Третий и угрюмо смотрел на бумагу, которая спланировала прямо перед ним пару минут назад. В документе, заключенном между ним же и главой шестого эльфийского дома Аэльвин перечислялись пункты соглашения. Странного соглашения, хоть и очень выгодного
Дэлиан посмотрел на свою руку. На мгновение морок расплылся, и вместо тонких пальцев Эрина появились его собственные, узловатые пальцы воина. Морок таял. А сам Дэл мог лишь поддерживать созданный Эрином облик. Надолго ли хватит его сил? Неделя? Две?
— Дэлиан! — легка на помине. Илиана влетела в комнату и тут же заметила бумагу с подписью брата. — Это что такое?
— Эрин из академии прислал. Порталом, — поморщился Дэл. — Договор с шестым эльфйским домом о сотрудничестве. Эльфы согласны поставлять нам амаринт.
— Что? — Илиана плюхнулась в кресло, забыв о королевском аристократизме. — Эльфы хотят торговать с нами? Амаринтом? Эрин что, продал им половину Тервина?
— Нет, но завтра же я должен отправить на земли шестого дома сотню лучших воинов для защиты рубежей.
— И ты это сделаешь? — прищурилась Илиана.
— Конечно, — кивнул Дэл. — Я — не враг Тервину, чтобы отказываться от такой выгоды. Да и если возникнут трудности, можно будет напасть на дом Аэльвин изнутри. Что ж, стоит признать, братец, хоть и никчемный, а сослужил нам хорошую службу.
— Тогда порадуемся, что раньше его не убили. Кстати, как продвигается этот вопрос? — Илиана в упор посмотрела на Дэла.
— Я остановил убийц, — Дэлиан отвел взгляд.
— Что? — принцесса подскочила с кресла. — Ты в своем уме, Дэл? Мы должны от него избавиться!
— Взгляни на меня, Лиа.
Дэл на миг ослабил контроль, лишь слегка, и морок тут же начал таять. Собрать его вновь стоило всё больших усилий.
— Что это значит? — хмуро спросила принцесса, накручивая на палец черный локон, выбившийся из прически.
— Скоро я не смогу выдавать себя за Эринальда. Если к тому времени Эрин будет мертв, престол перейдет к твоему младшему брату. Ты все равно не сможешь его наследовать. Братья на это и надеются, ведь так?
— Что ты предлагаешь? — Илиана прекрасно понимала, что у такого стратега, как Дэл, уже должен быть план.
— Есть вариант, но для этого нам нужно вернуть Эрина домой. Думаю, недели хватит на подготовку. Поможешь создать портал? Моя магия на исходе, без тебя не справлюсь.
— Конечно, — Илиана одарила его обворожительной улыбкой. — Но тебе ведь придется предоставить ему заговорщиков.
— А твои братья нам зачем? Вот их и предоставим, — улыбнулся Дэл. Да, у него был план. Замечательный план, кроме одного пункта — для него нужен был живой Эрин. И с Эрином придется туго.
***
Со всеми пунктами договора мы разобрались только к следующему вечеру. Для этого пришлось снова выбираться в город, потому что то Лави, то Лайла норовили сунуть нос в наши дела. Мы с Наариэн торговались, словно торговцы на рынке. Каждый пытался вырвать для своего народа больше выгоды. Но мы понимали, что договор нам необходим, поэтому в итоге пошли на уступки и остались довольны результатом. Дело осталось за малым — мы поставили свои подписи, я призвал королевскую печать Тервина и приложил ее к документу. Тот тут же вспыхнул легким сиянием, давая понять, что сделка заключена. После Наариэн открыла портал, и бумага отправилась прямо на мой письменный стол. Увы, сам я в пространственной магии был не силен и мог только указать направление. Ведь без примеси моей силы портал просто бы не пробил защиту дворца.
— Вот и все, — улыбнулась Наариэн, когда свиток исчез.
— Вот и все, — эхом ответил я. — Что ж, ждите воинов. Уверен, кузен не будет затягивать с исполнением приказа.
— Надеюсь на это. И все-таки тебе пора возвращаться домой.
— Да, — согласился с эльфийкой. — Нужно связаться с Дэлом и запросить портал. Но сначала закончу дела здесь. Не хочу уходить, ни с кем не попрощавшись. И объясниться придется. Здесь мои друзья.
— Конечно, — кивнула Наариэн. — А я уеду на рассвете. Присмотри за моими внуками, хорошо?
— Насколько это будет в моих силах. Жаль, что вам так быстро приходится уехать.
— Зато Лави ждет-не дождется. Хотя, ты хорошо на него повлиял, Эринальд. Мальчик изменился в лучшую сторону. Странно, конечно, для темного властелина, но стоит признать очевидное.
— Это не я, это академия, — ответил, подавая Наариэн руку. Она лишь пожала плечами.
Мы покинули комнатушку в гостинице, которую я продолжал оплачивать, и вернулись в академию. Наариэн тут же умчалась стращать внуков, а я сел на кровать. На руки тут же забрался Шун. Вот кого придется брать с собой. А с остальными? Что делать с остальными? Хватит ли у меня духу сказать им правду?
Хочется мне того или нет, но придется. Я уже собирался отправиться на поиски друзей, когда передо мной спланировал свиток. Дэл! Развязал ленту, стягивавшую послание, и прочитал: «Дорогой кузен, заговорщики найдены и вот-вот будут обезврежены. Думаю, в ближайшие дни этот вопрос будет окончательно закрыт. Ровно через неделю можно вернуться в Тервин. Открою для тебя портал в субботу в полдень. Будь готов! С нетерпением жду твоего возвращения, Дэл».
Свиток вспыхнул ярким светом — и исчез. Дэл молодец, знает, как защитить послание от чужих глаз. Как вовремя. Значит, не придется искать заместителя декана и просить связаться с Дэлианом. Интересно, кто же устроил заговор? Что ж, все вопросы можно будет задать на месте, а пока надо решить, что делать.
В поисках ответа я захватил шишигу, запер дверь комнаты и замер в нерешительности. К кому идти? С кем поговорить о том, что произошло? Ноги сами привели меня на четвертый этаж, к комнате брата. Постучал в дверь, надеясь, что Ник будет один. Мне открыли не сразу, однако вскоре на пороге появился сонный Ник.
— Эрин? — он явно удивился. — Что-то случилось?
— Да, — кивнул я.
— Проходи, — брат сделал шаг в сторону.
В комнате было пусто. Вообще, сосед Ника редко появлялся в общежитии. По крайне мере, видел я его нечасто. Одна кровать была разворошена, другая — аккуратно застелена. Я сел на стул, брат умостился на кровати напротив меня. Он выглядел встревоженным.