Тьма перед рассветом
Шрифт:
Так как они говорили словами, а не мыслями, Джедра не смог понять, что такое эта самая «химера», но ее идею он уловил в любом случае.
— Давай спать, — сказал он. — Когда мы снова соберемся в путь, давай проверим, там ли он еще. Если нет, я согласен направиться прямо в Тир, но если он там, я считаю мы должны идти в город.
— Не знаю, не знаю, — протянула Кайана. — Но в одном ты точно прав: нам надо поспать. — Она легла на свой рюкзак и закрыла глаза.
Джедра опять сторожил, потом они поменялись
Он был все еще там, но на этот раз три-крин насадил целого эрдлу на вертел и жарил его на костре, корорый развел рядом с фонтаном. Запах огромной, поджариваемой птицы поднимался высоко в небо, и Джедра с Кайаной ощущали его даже тогда, когда разорвали связь и вернулись к своему камню в пустыне.
— Решено, — сказал Джедра. — Мы идем.
Кайана недоверчиво сузила глаза. — Мне это по-прежнему не нравится. Что вообще этот город делает там? Я никогда не слышала о нем раньше. И что это за три-крин, поджаривающий целого эрдлу посреди его? Откуда там взялся эрдлу? И, кстати, откуда там взялся и три-крин? И почему больше нет никого живого? Вопросы, вопросы, вопросы… Что-то там не так.
Джедра разобрал их палатку и опять надел на себя халат. — Меня это не пугает, — сказал он. — Это лучше чем умереть, пытаясь добраться до Тира. — Он закинул рюкзак себе на спину и поднял копье. — Ты идешь?
Она удивленно моргнула. — Джедра, что случилось с тобой?
Он пожал плечами. — Я пытаюсь стать сильным и решительным.
— Что? Ты готов мчаться как угорелый навстречу неизвестно чему только потому, что я вчера назвала тебя нерешительным?
— Нет. — Он попытался объяснить, но оказалось, что трудно найти слова, выражающие его мысли. Наконец он сказал, — Я чувствую, что это правильно. Я знаю, не спрашивай как, что нам надо идти именно туда.
— Ты чувствуешь, что это правильно… Великолепно. — Одновременно она внезапно сообразила, что он решил и не уступит. Она встала и медленно подняла свой рюкзак. — Если ты ошибся… — Она дала возможность фразе повиснуть в воздухе.
Джедра закончил за нее, — Если я ошибся, мы оба покойники. Но я не ошибся, я могу чувствовать это. Мы делает сейчас то, что должны сделать.
— Будем надеятся. Хорошо, пошли.
Следующий день и половина еще одного прошли как и первый, за исключением того, что чем дальше они шли, тем более и более каменистой становилась земля. Как только они решили, что поворачивают на северо-восток, чтобы достичь загадочного города, споры прекратились, но Кайана все еще сомневалась в правильности решения, нервничала и переживала. Больше не было поцелуев на ночь; кроме того камни хорошо сохраняли тепло, накопленное днем, и им не нужно было спать вместе, чтобы согреться.
Чувство опасности Джедры спало беспробудным сном, шли ли они по пустыне или отдыхали. Каменистые пустые земли были по-настоящему пусты и безжизненны.
Вечером следующего дня — третьего, с тех пор как эльфы выгнали их — они взобрались на гребень невысокого холма и обнаружили свою цель прямо перед собой. Это действительно был город, и довольно большой, но, к сожалению, Кайана оказалась абсолютно права: он был полностью разрушен. Вместо величественных зданий перед ними лежали груды камней, время хорошо поработало над ними, и город мало чем отличался от каменных холмов, расположенных, правда, в виде улиц и кварталов. Немногие из более сохранившихся зданий — в основном в центре города — выглядели получше, попадались дома в несколько этажей, но большинство были только обломками своей прежней красоты.
Кайана не стала злорадно говорить «Я же тебя предупреждала», и Джедра был рад и этому, что было очень смешно, учитывая страшное разочарование, которое он испытывал в их нынешнем критическом положении. В мехах оставалось по глотку на каждого; если в ближайшее время они не найдут воду, то умрут.
— А что с три-крином? — спросила Кайана. — Быть может хотя бы он существует на самом деле.
Джедра мысленно стал обшаривать окрестности, и наконец уверился, что ощутил что-то живое поближе к центру города, но совсем слабо. — Что-то живое здесь есть, — сказал он.
— Ты уверен, что это три-крин?
Он покачал головой. — Нет, просто что-то живое.
— Смотри, это может быть что-то смертельно опасное, а вовсе не то, что мы хотим найти, — заметила Кайана.
— Нет, это не выглядит опасным, — ответил Джедра, но на всякий случай сконцентрировался на своих ощущениях. Он ощутил скорее чувство тревоги, чем любое другое. — Напротив, у меня такое чувство, что у этого существа большие неприятности.
— Что за неприятности?
— Не знаю. Но я точно не ощущаю никакой угрозы для нас.
Кайана взглянула на горы булыжников, на которые им предстояло взобраться, чтобы оказаться рядом с существом, которое чувствовал Джедра, потом со вздохом сказала, — По всей видимости это единственное, на что стоит посмотреть среди этой груды обломков; мы должны пойти и взглянуть на него.
Не меньше часа они прыгали с одного камня на другой, пока не достигли центра города. Они остановились в центре того, что раньше было улицей.
Они решили так потому, что здесь было не так много обломков зданий и сравнительно чисто, зато около больших зданий обломки громоздились один на другой, падая сверху друг на друга.
Они находились в самом сердце города, рядом с обломками тех самых огромных зданий, которые они видели в своем псионическом видении. Немногие еще стоящие стены выглядели прочными и гладкими, в некоторых из них еще были двери и окна, ведущие в темные, мрачные комнаты. Но Джедра чувствовал, что живое существо находится на пересечении улиц между двумя самыми большими оставшимися зданиями.