Тьма в его сердце
Шрифт:
Все-таки он ничего не знает, иначе не улыбался бы. А меня переполняло раздражение. Во-первых, за последнюю минуту я пережила стресс, во-вторых, он посмел прийти ко мне в отель, хотя я говорила ему не делать этого.
— Какого черта? — прошипела я, оглядываясь.
— Не понимаю о чем ты, — спокойно ответил Блейк, его брови непонимающе нахмурились.
Я застонала, схватила его за руку и отвела в зону, где находились приватные столики.
От основного зала нас отделяли заграждения из мрамора с вставками непроницаемого стекла. Каждый столик
— Ты опять за свое? — Сексуальная усмешка. — Джоанна, если ты хочешь уединиться, только попроси, сейчас я занят, но через час найду для тебя место в своем графике, — подмигнув мне, сказал мужчина.
Я сощурила глаза и недовольно взглянула на него. На Блейка тяжело было злиться, особенно когда он стоял передо мной в этом потрясающем черном костюме и белой накрахмаленной рубашке.
Черт, Джоанна, соберись.
— Хватит! — подобрав слюни, прикрикнула я. — Ты подставляешь меня! Из-за тебя я могу лишиться работы!
— Брось, Джоанна. Это не настолько важная работа, чтобы бояться ее потерять, — покачал он головой.
Я приоткрыла рот, но растеряв все слова, не смогла ничего сказать.
Не важная работа?
— Любая работа важна! А эта важна для меня! — ответила я, прожигая мужчину гневным взглядом.
Его ответом стала наглая, дерзкая ухмылка, такая, что захотелось стереть ее с его лица, или коснуться своими губами. Я еще не решила.
— Не кипятись, Дикарка, — ответил он, обхватывая мою талию руками и приближая к себе.
— Боже, Блейк, ты вообще слышишь меня? Я и так хожу по минному полю, а тут еще ты заявляешься ко мне на работу, и все летит к чертям! Если мистер Хэтфилд младший увидит, как я обжимаюсь с тобой? — внезапно я вспомнила о брате, который, по всей видимости, находился в отеле, и в груди закралось нехорошее чувство.
Я взяла его руки в свои и нервно отбросила их, пока никто нас не заметил.
Блейк нахмурился.
— У меня встреча в ресторане, я пришел не из-за тебя, — строго ответил он, сунув руки в карманы брюк. — Но не могу лгать и говорить, что у меня не было желания увидеть тебя, — его лицо потемнело, а улыбка пропала. — В следующий раз просто скажи спасибо, что не дал приземлиться тебе на задницу.
Значит у него была встреча, а я разоралась на него как полная дура. Прекрасно.
Когда же я научусь сначала выяснять все детали обстоятельств, а потом гневаться на людей?
— Встреча? С кем? — уже спокойнее спросила я.
На секунду в моей голове появилась догадка, что он встречается здесь с девушкой. Это было вполне в его духе. К тому же мы условились о том, что можем видеться и с другими, ведь оба, по сути, являемся свободными.
Почему-то от мысли о нем обедающем в моем ресторане с другой девушкой, мне поплохело. В груди что-то неприятно кольнуло, в попытке унять это странное чувство, я вдохнула и в ожидании ответа уставилась на Блейка.
— С представителем фирмы-заказчика, — коротко ответил он, выглядывая из-за заграждений и выискивая кого-то взглядом. Я решила посмотреть в том же направлении, меня разрывало от любопытства. Он точно был здесь с девушкой. Иначе почему так озирается по сторонам?
Когда он нашел того, кого искал, и еле заметно кивнул самому себе, я облегченно выдохнула.
Не девушка.
Это был мужчина лет тридцати: невысокий, полноватый, с вьющимися каштановыми волосами и в синем костюме-тройке. Он точно не тянул на подружку Блейка.
Что ж, выходит я действительно зря накричала на него.
Взглядом полным неловкости я уставилась на мужчину, стоящего напротив меня.
Блейк, кажется, злился. Однако на меня он не смотрел, одними глазами следя за тем самым представителем фирмы-заказчика, которого упомянул минуты назад.
— Мне пора, заказчик здесь, да и отец уже пришел. Как вижу, ты сегодня работаешь, — сухо констатировал он, своим тоном повергая меня в ступор. Блейк бегло оглядел меня, начиная с носочков черных лакированных лоферов и заканчивая макушкой головы, он легко коснулся моих предплечий своими теплыми ладонями, и заглянул мне в глаза, ожидая ответа.
В прошлый раз сойти за официантку было проще, ведь на мне была белая рубашка и черные брюки, что, если не сильно придираться, похоже на комплект одежды, который носили официанты Хэтфилд.
Сейчас на мне была черная блузка и серые клетчатые брюки, сегодня я не одета как все мои официанты. Об этом я не подумала.
Волнение вернулось и мне пришлось обхватить себя руками в защитном жесте.
— Моя смена закончилась пятнадцать минут назад, — сказала я, открыто встречая его изучающий взгляд. — Сейчас я собиралась встретиться с подругой, — добавила я, чтобы избежать возможных вопросов о моей фальшивой смене.
Блейк кивнул, отпустил меня и сунул руки в карманы брюк, о чем-то раздумывая. Его глаза заблестели, как если бы он собирался мнесказать что-то еще, однако он не проронил ни слова, своим молчанием заставляя меня беспокоиться.
— Что? — спросила я. Из-за бушующих внутри эмоций, во главе которых стояло волнение, голос казался сиплым и грубым.
Но Блейк, кажется, не заметил этого или заметил, но не отреагировал, вместо этого он улыбнулся уголком губ и приблизил свое лицо к моему.
— Хочу тебя поцеловать, — заправив выбившуюся прядь волос мне за ухо, сказал он нежным, теплым голосом. Как говорят это мужчины своими дамам, с которыми состоят в отношениях. Однако мы не были в отношениях и не могли быть. Так что не стоит выискивать в его действиях, интонациях и взглядах то, чего нет.
Взгляд карих глаз переместился на мои губы, и заметив, как я нервно провела кончиком языка по верхней губе, что-то в его глазах вспыхнуло.
Иисусе.
Что-то в моей груди затрепыхало, забилось о ребра, вызывая приятную дрожь во всем теле. Неужели это те самые бабочки? Никогда не испытывала такого раньше. И не хотелось бы испытывать впредь.