Тьма в его сердце
Шрифт:
Поверь, Рокси, я сам не понимал, что делаю.
— Ты хотела, чтобы тебя угостили, — напомнил я, словно у девушки были проблемы с пониманием чужой речи.
Уголки ее губ опустились.
— Я буду мохито, — уныло отозвалась она, посмотрев на бармена.
Мохито.
Джоанна тоже постоянно пила мохито.
Никогда не понимал любви к этому напитку. Сладко-кислое месиво с добавлением мяты, даже вкус алкоголя не чувствовался.
Бармен принялся делать для Рокси коктейль.
— Блейк, что-то
— Нет, все прекрасно.
Было что-то отталкивающее в том, как она говорила, странный акцент.
Она глотала некоторые буквы вместо «что-то» у нее получалось «чтоот».
— Рокси, а откуда ты родом?
Ее лицо посветлело.
— Огден, — ответила она, как раз в тот момент, когда официант поставил перед ней стакан с мохито. — Это в Юте.
И снова она пропустила букву и сказала «эт» вместо «это».
Не припомню, чтобы Джоанна так раздражающе разговаривала. Ее голос и интонации и манера речи была совершенно другими. А ведь она тоже была родом из Юты.
До меня, наконец, дошло, я ни разу не слышал, чтобы она разговаривала с ютским акцентом. Джоанна не глотала буквы и слоги, но часто тянула гласные, как говорят южане, как говорил Эрик.
Но как такое возможно, если она выросла в Солт-Лейк-Сити? Ее оправдания вроде «я подхватила от подруги» не работают. Как можно подхватить акцент? Подхватить можно какую-нибудь лихорадку, но точно не акцент.
Что-то с ней было не так. Слишком много тайн и загадок.
И как же меня это бесило!
Нет. Я не собираюсь думать о ней ни секунды. Она не стоит того.
— А ты откуда, Блейк?
— Нью-Йорк, — бросил я, даже не взглянув на девушку.
Я стал переворачивать в своей голове каждое воспоминание о ней, каждый разговор. Мне казалось, что при обычных вопросах она вдруг начинала теряться. Иногда она говорила вещи, которые никак не сходились с тем, что я видел своими глазами. А это значит, что Джоанна меня обманывала. Но только зачем бы ей делать это?
Обхватывая сочными губами трубочку, Рокси допила коктейль и слизала последнюю капельку напитка кончиком языка.
Она взглянула на меня томным, полным вожделения взглядом. Теперь она точно была готова. Девушка потянулась ко мне и хотела поцеловать, но я придержал ее за плечи, не позволяя сделать это.
— Обычно я не действую агрессивно, но ты похоже совсем не понимаешь намеков, Блейк. — Она, не стесняясь, коснулась своей ладонью моей груди, и стала опускать ее ниже, подбираясь к краю джинсов. — Хотя для человека с такой внешностью и, — ее взгляд скользнул на мою ширинку, — потенциалом, я думала, ты сам накинешься на меня.
Я смотрел в ее синие глаза и пытался отыскать там ответ. Подсказку, направление, хоть что-то, что помогло бы мне сейчас. Но, к сожалению глаза Рокси были пусты. От нее пахло духами, сладость которых,
Почему, в момент, когда симпатичная блондинка лезла ко мне, в готовности исполнить любое мое желание, я все еще думал о синеглазой Дикарке со скверным характером и частыми перепадами настроения?
Похоже, теперь я и не знаю, кто был моим типом. Ведь Рокси проделала столько манипуляций, чтобы, наконец, увести меня в уборную и сделать то, о чем она мечтала сейчас больше всего, но я не мог. Я не чувствовал ни капли возбуждения. Ни к ней, ни к кому-либо еще в этом зале.
Мне нужно было поговорить с Джоанной.
Я не могу отрицать что, последние несколько дней все мои мысли были о ней. А это значит, что мне сначала нужно сделать то, что я задумал, прежде чем перейду на других.
Я аккуратно снял руки Рокси с себя и ободряюще ей улыбнулся.
— Мне пора.
В ее глазах отразилось непонимание.
— Как пора?
— Возможно в другой раз, — пожал плечами я.
Она схватила меня за предплечье и сжала его, глаза ее наполнились яростью.
— Нет уж, Блейк, так просто от меня не уходят! — прорычала она.
Я небрежно скинул женскую руку и взглянул на Рокси усталым взглядом.
— Это мне решать, а не тебе, — бросил я напоследок и решил поскорее убраться наверх.
Чувствую, тупых шуток Эрика сегодня не избежать.
#_ftnref1 Речь идет об одноименном персонаже из американского мультфильма Олененок Рудольф 1998 года, который отличался от сородичей из-за красного светящегося носа, и постоянно привлекал к себе внимание, а также терпел насмешки от сверстников.
Глава 25
Джоанна
В кармане моих брюк зазвонил телефон. Мне не нужно было проверять его, чтобы понять, кто бы это мог быть.
Мистер Джефферсон, собственной персоной.
Я сбросила его вызов.
Опять.
Признаться честно я все еще чувствовала странную тяжесть внутри, после вчерашних слов Салли о том, что прямо под моим носом они занимались сексом.
То, что было между нами с Блейком, было фальшивым, по крайней мере, для меня. Я думала, что это будет легко. К тому же он сам все делал, он звал меня на встречи (не свидания), совершал первые шаги и оказывал всяческое внимание. Мне оставалось только отвечать ему взаимностью, фальшивой взаимностью, и не позволять самого главного. Это было проще простого, но я не справилась.