То, что мы оставили позади
Шрифт:
— Больше похоже на семью, — сказал я.
— Тогда ты уже понимаешь.
— Что понимаешь?
— Феликс… был членом семьи. Мы были двоюродными братом и сестрой как будто в прошлой жизни. Мы выросли вместе. Я пошла своим путём, он — своим. Но мы поддерживали связь, встречались при случае. Конечно, там, где меня никогда бы не узнали. Мне нужно поддерживать репутацию.
Вот только кто-то узнал её, и теперь Морин была моей единственной зацепкой.
— Феликс когда-нибудь говорил с тобой о работе?
— Мы решили,
— Но ты присматривала за ним. Ты наверняка имела представление о том, с кем он общался, — настаивал я. Морин в душе была заботливой и, при необходимости, сторожевой собакой.
— Почему ты сосредоточился на Феликсе, а не на Хьюго? Видит бог, этот человек нарушил достаточно законов, чтобы заслужить несколько пожизненных заключений в тюрьме.
— Кто-то, кто не был Хьюго, внёс имя моего друга в этот список по причинам, которые я хочу знать. Этот человек должен заплатить.
— Похоже, кто-то решил отомстить твоему другу.
— Мне нужно знать, кто, — даже если Энтони Хьюго в конце концов сядет за свои преступления, всё равно останется кто-то, кто считает Нэша Моргана угрозой. И я не успокоюсь, пока не найду этого человека.
Морин изучала свои бледно-розовые ногти.
— Как я уже сказала, мы не обсуждали бизнес.
— Раньше это никогда не мешало тебе получать информацию.
Она глубоко вздохнула.
— Ладно. Не все друзья Феликса были по ту сторону закона. Некоторые из них, по крайней мере, работали на правильной стороне.
— Полицейские? — спросил я.
— Был один джентльмен, и я использую этот термин с натяжкой, — она взглянула на свои скромные часы от Cartier. — Этим летом он появился на семейном пикнике. Меня там, конечно, не было. Моя тётя упомянула, что знакомый Феликса, полицейский, устроил небольшое представление, представившись «старым другом» Феликса. Это вывело из себя моего двоюродного брата, чего было нелегко добиться.
— Итак, ты навела о нём справки?
— Если кто-то подберётся к моей семье настолько близко, я сделаю всё, что потребуется.
— Назови имя, — потребовал я.
Она пожала своими тонкими плечами.
— В данном случае это не принесёт тебе никакой пользы. Учитывая, что мужчина был застрелен после неудачной попытки похищения в прошлом году.
Я тихо выругался.
— Тэйт Дилтон.
— Очень хорошо, — сказала впечатлённая Морин.
Я провёл рукой по волосам. Действительно ли всё сводилось к нему? Действительно ли после трупа Дилтона не осталось хвостов?
У этого человека был зуб на Нэша за то, что он занял место Огдена на посту шефа полиции. Но Дилтон стрелял в Нэша в ту ночь. Зачем ему было вносить Нэша в список на убийство — поступок труса — если он всё равно собирался его застрелить?
— По моим сведениям, он был не самым умным грязным полицейским, которому платили зарплату, — сказала
Если это правда, то я зря потратил последние недели, гоняясь за грёбаным призраком.
— Я вижу, что эта новость не слишком приятна, — отметила она. — Но, боюсь, у меня нет времени задерживаться, чтобы выяснить причину. У меня уже назначена встреча.
— Прости, что прервал твою поездку, — грубовато сказал я, провожая её до двери.
Она чмокнула меня в щёку.
— Время, проведённое с тобой, никогда не пропадает даром, Люсьен. Но ты должен мне очень приятный подарок. Я думаю, что-нибудь от Hermes.
Мои губы дрогнули. Морин питала ко мне материнскую нежность.
Мы попрощались, и Морин спустилась на частном лифте в гараж.
Я поблагодарил менеджера за разрешение занять её кабинет, а затем направился в отделанный мрамором вестибюль.
Была суббота накануне Дня Святого Валентина, и самодовольный гомон молодежи и элиты Вашингтона почти заглушал живую фортепианную музыку в баре. Когда-то я был одним из них. Теперь я стал кем-то совершенно другим.
Каждый был либо пешкой, либо королём. Пешки хотели вырасти и стать королями, а короли скучали по невинности пешек.
«Он разрушил тебя. Он разрушил нас».
Слова Слоан, сказанные в прошлые выходные, эхом отдавались у меня в голове.
Она не понимала, о чём говорит. Она не знала меня. Она определённо не в том положении, чтобы судить меня. Я говорил всерьёз. Счастье не для всех. Я предпочитал безопасность. Я построил жизнь, которая не пошатнётся ни перед какими угрозами.
— Как всё прошло, босс?
Нолан небрежно прислонился к стойке администратора, погрузив пальцы в вазочку с мятными леденцами.
— Что ты здесь делаешь? — спросил я.
От бара донёсся раскатистый мужской смех.
Нолан выпрямился.
— Маленькая хищная птичка по имени Петула напела мне, что у тебя важная встреча в нерабочее время. А после того, как тебе пришлось избавляться от хвоста, и после неприятностей с Холли, я подумал, что тебе может понадобиться поддержка. По крайней мере, до тех пор, пока минуту назад я не увидел на мониторе системы безопасности, как отсюда выходит Морин Фитцджеральд.
— Шпионить за своим работодателем, как правило, не самый умный бизнес-ход, — заметил я.
— Пф. Ты говоришь «шпионить», а я говорю «прикрывать твою спину», — он развернул мятную конфетку и отправил её в рот. — У прекрасной мадам была какая-нибудь информация о нашем покойном приятеле Феликсе?
Я оглядел вестибюль. Он был переполнен хорошо одетыми, хорошо обеспеченными людьми, уверенными в своей значимости. Мужчинами и женщинами, которые проводили свои дни в погоне за властью или в угождении ей. Я кивнул в сторону бара.