Точка бифуркации
Шрифт:
Когда мне это сообщили, я подумал, что, кажется, одна гипотеза о сути произошедшего у меня уже есть. Причем достаточно сумасшедшая для того, чтобы оказаться истинной. Впрочем, причин спешить пока не было,
За оставшиеся восемь дней никто из общавшихся с покойником не заболел и вообще не потерпел ни малейшего ущерба в своем драгоценном здоровье, и я решил, что настало время прочесть письмо. Естественно, не извлекая его из контейнера, хотя, если я прав, эта предосторожность будет лишней. Но, как говорится, на аллаха надейся, а верблюда привязывай, поэтому я без возражений спустился в подвал, где и лежал стальной ящичек с пуленепробиваемым стеклом вместо крышки и двумя отверстиями сбоку, в которые были вставлены армированные стальной сеткой резиновые печатки. Перед изоляцией письмо взвесили, и, даже если оно целиком состоит из взрывчатки, перчатки должны выдержать.
В таких условиях вскрывать конверт было весьма неудобно, я возился минуты три. А потом увидел, что мои предположения оказались не так уж далеки от истины. Текст гласил:
Здравствуйте,
Я примерно представляю, как Вы интерпретировали произошедшее. Наверное, все-таки не до конца правильно. Мне действительно позарез надо было в будущее – более далекое, чем я Вам озвучил, но, к сожалению, у того мира, в котором мы с вами впервые встретились, его не просматривалось. Вообще. А у этого, где Вы читаете мое письмо, оно есть! Наверняка в результате Ваших усилий, ибо единственным различием миров на момент разделения было то, что здесь выжил, а не умер в младенчестве Александр Александрович Романов.
Еще раз – примите мою, и не только мою, глубокую благодарность. И прощайте, теперь уже навсегда.
Ваш Шахерезад.