Точка обмана
Шрифт:
Администратор НАСА мрачно смотрел на черную воду. Толланд откашлялся.
— Я вынужден согласиться с Рейчел. В полынье присутствует и соленая вода, и планктон. Независимо от возможного объяснения, шахта определенно не представляет собой замкнутое пространство. Мы не можем это утверждать.
Мэрлинсон выглядел смущенным.
— Ну, ребята, конечно, не мне, как астрофизику, здесь что-то говорить, но в моей области когда мы ошибаемся, то обычно примерно на миллиард лет. И с этой точки зрения так ли уж действительно важна небольшая путаница с планктоном и соленой
— Извините, доктор Мэрлинсон, — возразила Рейчел, — как человек, зарабатывающий на жизнь анализом информации, я не могу с вами согласиться. Малейшее несоответствие в данных, которые НАСА представляет сегодня, моментально поставит под удар достоверность всего открытия. Включая и аутентичность окаменелостей.
Мэрлинсон буквально открыл рот от изумления.
— Что вы говорите? — возмутился он. — Окаменелости не вызывают ни малейшего сомнения!
— Я это знаю. И вы знаете. Но если до общественности дойдет слух, что НАСА, зная правду, представило недостоверные сведения о леднике, то, поверьте мне, тут же окажется под сомнением и все остальное.
С горящими глазами в разговор вмешалась Нора:
— Мои данные о леднике вовсе не недостоверны! — Она повернулась к администратору: — Я могу представить неопровержимые доказательства того, что в леднике нет расщелины!
Администратор смерил ее долгим взглядом:
— Как?
Нора изложила свой план. Когда она закончила, Рейчел была готова признать, что он звучит разумно. Однако администратор, похоже, сомневался.
— И что же, результаты будут положительными?
— Гарантирую стопроцентное подтверждение, — заверила его Нора. — Если где-нибудь возле шахты окажется чертова унция замерзшей соленой воды, вы все сразу это увидите. Даже несколько капель под микроскопом будут выглядеть словно Таймс-сквер.
Лоб администратора под коротким ежиком волос превратился в гармошку — настолько он сморщился.
— Времени совсем мало. Через пару часов должна начаться пресс-конференция.
— Я вернусь через двадцать минут.
— Как далеко по леднику вам придется пройти?
— Совсем близко. Двести ярдов — вполне достаточное расстояние.
Экстром кивнул.
— Вы уверены, что это безопасно?
— Я возьму сигнальные ракеты, — ответила Нора, — а кроме того, со мной пойдет Майк.
Толланд вскинул голову:
— Я?
— Ты, Майк! Пойдем в связке. Пара сильных, надежных рук совсем не помешает, особенно если поднимется резкий ветер.
— Но…
— Доктор Мэнгор права, — вмешался администратор, поворачиваясь к Толланду. — Если уж она намерена идти, то ни в коем случае не должна быть одна. Я бы послал кого-нибудь из своих людей, но, честно говоря, хотелось бы сохранить всю эту планктонную чепуху между нами, во всяком случае, до тех
Толланд с явной неохотой кивнул.
— Я тоже хочу пойти, — сказала Рейчел. Нора вскинулась, словно кобра:
— Черта с два!
— Мне кажется, — начал администратор таким тоном, словно идея только что пришла ему в голову, — будет куда безопаснее, если мы используем стандартную квадратную конфигурацию связки. Если вы пойдете вдвоем и, не дай Бог, Майк поскользнется, вы его ни за что не удержите. Четыре человека куда надежнее, чем два. — Он замолчал и посмотрел на Мэрлинсона: — То есть должны отправиться или вы, или доктор Мин. — Экстром оглянулся. — А кстати, где доктор Мин?
— Я уже давно его не видел, — ответил Толланд, — должно быть, он прилег отдохнуть перед пресс-конференцией.
Экстром повернулся к Корки:
— Доктор Мэрлинсон, я не вправе требовать, чтобы вы пошли с ними, однако…
— Какого черта?! — воскликнул Корки. — Разумеется, я отправлюсь со всеми.
— Нет! — возразила Нора. — Вчетвером мы будем двигаться намного медленнее. Мы с Майком пойдем вдвоем.
— Вдвоем вы не пойдете. — Тон администратора не допускал возражений. — Существует весомая причина того, почему в связке ходят именно вчетвером, и мы должны соблюдать все меры предосторожности. Меньше всего мне нужен несчастный случай за пару часов до самой важной в истории НАСА пресс-конференции.
ГЛАВА 43
В сумрачной атмосфере кабинета Марджори Тенч Гэбриэл Эш ощущала себя крайне неуверенно. Чего все-таки хочет от нее эта женщина?
Сидя за своим столом, Тенч расслабленно откинулась на спинку кресла, и резкие, грубые черты ее лица выражали необычайное удовлетворение от того дискомфорта, который испытывала Гэбриэл.
— Табачный дым вам не мешает? — любезно поинтересовалась она, доставая из пачки очередную сигарету. И, не дожидаясь ответа, закурила.
— Нет, — солгала Гэбриэл.
— В вашей избирательной кампании и вы сама, и ваш кандидат уделяете чрезвычайное внимание делам НАСА, — приступила Тенч к делу.
— Действительно, это так! — резко выпалила Гэбриэл, не пытаясь скрыть раздражение. — И надо сказать, не без посторонней поддержки. Мне бы хотелось получить разъяснения.
Тенч бросила на нее невинный взгляд:
— Вам хотелось бы знать, почему я посылала вам по электронной почте материалы для атак на космическое агентство?
— Та информация, которой вы меня снабжали, не идет на пользу рейтингу президента.
— В ближайшей перспективе — да.
Зловещий тон, которым были произнесены эти слова, обескуражил Гэбриэл.
— Что вы хотите сказать?
— Остыньте, мисс Эш. Мои послания на самом деле мало что изменили. Сенатор Секстон выступал против НАСА задолго до того, как в игру вступила я. А я просто помогла ему прояснить позицию и упрочить положение.
— Упрочить положение?
— Именно так. — Тенч улыбнулась, показав пожелтевшие от табака зубы. — И должна признаться, он отлично сделал это сегодня днем на Си-эн-эн.