Точка зеро (Мертвый ноль)
Шрифт:
Мемфис как раз говорил:
— Я укажу цель. Если дело дойдет до этого, не слушай никого, кроме меня. И не стреляй до тех пор, пока я не дам тебе зеленый свет, это понятно, сержант?
— Так точно, — подтвердил Крус, тем временем читая регистрационный журнал винтовки, в котором ее владелец скрупулезно отмечал каждый выстрел.
Он выяснил, что всего из винтовки стреляли 2344 раза, неизменно отборными патронами «Голд тип» с пулей весом 168 гран, на дистанции сто ярдов разброс из пяти выстрелов составлял 0,58 дюйма. Винтовка «эйч-эс пресижн», созданная на основе «Ремингтон 700», доведенная и вылизанная в специальной
К Нику подбежала Чендлер.
— Так, вас впустят в юго-восточные ворота. Затем вы сможете объехать здание справа и свернуть направо на дорожку, ведущую прямо к Розовому саду. Секретная служба поставлена в известность и встретит вас.
— Отличная работа, — поблагодарил ее Ник. — Итак, поехали.
Рванув с места, джип обогнул квартал, промчался мимо нескольких машин, поспешивших освободить ему дорогу, вырвался на простор Пенсильвания-авеню, и Ник дал полный газ.
«Эксплорер» быстро сожрал восемь кварталов административной архитектуры и гостиничных фасадов, доминирующих на Пенсильвания-авеню, чуть сбрасывая скорость, только чтобы просочиться сквозь транспортные потоки на перекрестках. Он подкатил к юго-восточному въезду в Белый дом, мимо дорического величия Казначейства. Впереди показались ворота, окруженные деревьями. Красный сигнал светофора и плотный встречный поток машин остановили продвижение к заветной цели.
— Проклятие, где включается сирена? — выругался Ник.
Боб подался вперед, чтобы помочь ему найти кнопку.
— Подождите! — воскликнула Сьюзен. — Господи, смотрите, это он. Это он!
Вышедшая из калитки невысокая, скромная фигура остановилась, подчиняясь тому же сигналу светофора, который остановил джип. Да, действительно, это был директор Национальной разведки Тед Холлистер, с неизменным профессорским портфелем в руках. Сверившись с часами, он нетерпеливо посмотрел в обе стороны и понял, что ему придется ждать зеленый свет, как и остальным простым смертным. Холлистер вздохнул, давая выход своему отчаянию.
Ник наконец нашел выключатель сирены. Под оглушительный рев он рванул вперед, сквозь столпотворение машин, неуклюже поспешивших освободить дорогу. Свернув налево, выехал на встречную полосу и затормозил в двух шагах от Теда Холлистера.
— Мистер Холлистер, сэр, куда вы направляетесь?
Через мгновение Ник уже стоял рядом с ним, Боб подскочил с другой стороны, а Рей встал рядом. Синие и красные отсветы проблесковых маячков наполняли происходящее яркими красками. На пересечении Пятнадцатой и Пенсильвания тотчас же образовался затор.
— Он собрался смыться, — сказал Боб.
К ним подошла Сьюзен.
— Мистер Холлистер, — сказал Ник, — вы меня помните? Ник Мемфис из ФБР.
— Да, помню. В чем дело? — резким тоном спросил пожилой политик. — Я тороплюсь на важную встречу.
— Сэр, вчера ночью мы задержали Джареда Диксона, и он сознался в том, что нанял отряд контрактников уничтожить группу
— Я с радостью подробно обсужу с вами этот вопрос у себя в кабинете. Просто договоритесь о встрече, и я…
— Сэр, почему вы сейчас спешите покинуть Белый дом? — вмешался Боб. — Разве сегодня для вас не торжественный день? Это кажется странным…
— Я не собираюсь стоять на улице и обсуждать вопросы национальной безопасности с сержантами и рядовыми агентами. Предупреждаю вас, господа, я обладаю достаточным влиянием и так просто этого не оставлю. А теперь позвольте мне…
— С чего такое паническое стремление уйти отсюда? Что такое произойдет через две минуты, что вы так спешите от этого удрать?
— Я этого не потерплю. Я позову полицию!
— Вы никого не позовете, черт побери! — воскликнул Боб.
— Я вас уничтожу! — все больше заводился Холлистер. — Вы даже не представляете, с кем имеете дело!
Но тут Боб отвел Ника в сторону.
— Это нас никуда не приведет, — сказал он. — Вы лучше передохните немного. Прогуляйтесь по улице. Вы поверили мне, я просто старый дурак и слишком устал, чтобы идти с вами. Вы все будете чисты. Вы уйдете. А я гарантирую, твою мать, что через три минуты этот хорек расскажет мне всё. И я действительно имею в виду «всё».
— Нет, — возразил Ник. — Свэггер, мы находимся в Соединенных Штатах и не можем просто…
— Тик-так, тик-так, это происходит прямо сейчас. То, что якобы ни за что не должно было произойти. Эта хренотень с тикающей бомбой. Ты готов рисковать жизнью стольких людей, обречь на позор и унижение страну, только чтобы чувствовать себя хорошо завтра утром? Это слишком высокая цена за хорошее самочувствие, Ник, и я должен сказать, что под угрозой не твоя собственная жизнь, а чья-то чужая.
— Я хочу, чтобы все было сделано по закону, — возразил Ник. — Этот вопрос не подлежит обсуждению. Я хочу…
— Свэггер прав, — вмешалась Сьюзен. — Тик-так, тик-так. Это нужно сделать.
Ник покачал головой. Он не мог поверить, что втянулся в такую дискуссию.
— В таком случае это должен сделать я…
— Нет, — решительно остановил его Боб. — Все остальные здесь молоды, и у них еще все впереди. Со мной же все кончено, у меня больше ничего не осталось. Так что переложите все на меня, я отправлюсь за решетку, я стану истязателем, которого все будут ненавидеть. Просто переломаю подонку все до одного пальцы, блин, и он запоет еще до того, как я дойду до третьего.
Но тут его перебила Сьюзен.
— Подождите, я знаю этого человека, — сказала она. — Вы правы в том, что если что-либо произойдет, это случится здесь, сегодня вечером, через считаные минуты. Ублюдка не пугает боль, позор или возможная неудача. Он не исламист и не верит в семьдесят две девственницы, которые встретят его в раю. Вообще ни во что. И поэтому его может испугать только одно, что вы сами увидели по его попытке сбежать. Он боится смерти. Если сегодня вечером смерть и будет где-то, то именно в Белом доме. Отвезем его обратно. То, что произойдет там, произойдет и с ним. Вот в каком случае он лишится всего, и это, и только это может его напугать.