Токеча
Шрифт:
Дежурный что-то крикнул, и в следующую секунду наружу высыпали все его дружки. Они приветственно шумели и суетились, глядя на приближавшегося всадника.
Когда тот подъехал и спрыгнул с лошади, начались разговоры.
Дайвер стал отыскивать среди бандитов самого Пэйджа, ибо расстояние позволяло это сделать. На Западе уже давно была растиражирована яркая внешность Большого Джека на листках «Требуется живым или мертвым!» И опознал он его почти сразу.
– За главаря у них вон тот рыжий громила, – шепнул
Делавар посмотрел на Пэйджа.
– Татанкаша Нажин! – вырвалось у него.
– Точно, Тонвейя. Здорово похож на большого рыжего бизона!
Они продолжали наблюдать за бандитами до тех пор, пока двое из их числа не отделились от остальных. Одним был Большой Джек, другим – сухощавый человек в шляпе с плоской тульей. Когда эта парочка бандитов пошла к западу от лачуги, Дайвер толкнул в бок метиса.
– Не последовать ли нам за ними?.. Их всего двое, и вдруг нам удастся взять Пэйджа живьем! Это был бы знатный подарок Шеридану.
В черных глазах делавара вспыхнул огонек азарта. Он первым сорвался с места.
– Хопо! – возбужденно проговорил он. – Поехали!
Через двадцать минут они были у кромки густого леса, в глубину которого уходили двое бандитов. Их фигуры в отдалении мелькали среди стволов вековых деревьев.
– Тонвейя, – обратился к делавару лейтенант, – тебе придется остаться с лошадьми здесь. Я попытаюсь догнать и разоружить бандитов. Когда я пригоню их сюда, мы свяжем им руки и назад – в форт Игл.
– Хийюво, – согласился метис. – Ступай. Я подожду тебя здесь.
Дайвер хлопнул делавара по плечу и быстрым шагом пошел вперед. Сократив расстояние между собой и бандитами, он стал двигаться осторожней, прячась за толстыми стволами.
Бандиты, шурша кустами густого подлеска, вышли на маленькую поляну и остановились. Послышался их разговор. Дайвер нырнул в кусты и на время затих.
– Ну что ж, Сэм, – сказал Пэйдж, обводя взглядом поляну. – Похоже, эта прогалина нам подойдет. Вон та вывороченная с корнями сосна послужит нам ориентиром.
В следующий миг он проделал искусный ход, ставший полной неожиданностью для другого бандита. Со словами – «Держи, Клифтон!» – Пэйдж бросил ему кожаный мешок, и пока бандит оторопело, с раскинутыми руками, следил за его полетом, главарь уже вооружился новеньким, блестящим вороненой сталью револьвером.
Когда Клифтон поймал мешок и с выпученными от страха глазами воззрился на Пэйджа, тот с презрением в голосе выдавил:
– Ты слишком стал дерзок, Клиф. Ты подаешь дурной пример и тебе, сучий потрох, стоило меня бояться!..
– Джек, – начал заикаться бандит, – я не х-хотел… я пр-просто куражился.
– Это были твои последние слова, мерзкая скотина!
Держа револьвер на уровне бедра, Пэйдж спустил курок. Пуля попала Клифтону в лоб и отбросила его назад. Он упал на спину, все еще сжимая в руках кожаный мешок.
Пэйдж сунул ''кольт» обратно в кобуру и, вытащив нож Боуи из ножен, подошел к рухнувшей сосне. Опустившись на колени, он принялся рыть в земле углубление.
Дайвер с десяток секунд смотрел на могучую спину копавшегося у сосны бандита, а потом тихо, как учил его делавар, вышел из кустов. Приблизившись без единого звука к Пэйджу, он взвел оружие. Тело бандита вздрогнуло и напружинилось. Он медленно повернул голову и увидел вооруженного лейтенанта.
– Отбрось нож в сторону, – приказал Дайвер сухо.
Пэйдж исполнил приказ.
– А теперь осторожно, левой рукой, вытащи из кобуры кольт и брось его к моим ногам.
Пэйдж, не сводя испуганного взгляда с лейтенанта, выполнил и эту команду.
Дайвер нагнулся, поднял револьвер и сунул его себе за пояс. Он повел «Спенсером» вверх, и бандит поднялся на ноги.
– Ты собирался зарыть в этой яме тот кожаный мешок? – резко спросил лейтенант.
Пэйдж закивал головой.
– Что в нем?
Пэйдж угрюмо молчал, а затем его прорвало:
– Золото!.. В мешке, конечно же, золото… Я знал, что надо торопиться, но все равно опоздал… Это все тот солдат. Нужно было прикончить его, как и Уингейта.
У Дайвера в изумлении расширились глаза. Тот солдат!.. Уингейт!.. Золото!..
Бандит подметил перемену в лице лейтенанта.
– Ты что, военный, не из форта Игл? – спросил он, обретая надежды.
Дайвер опомнился и начал успокаиваться. Ему стали приходить на ум догадки.
– Стой смирно, Джек! – рявкнул он грубо. – Я из форта Игл, и ты мне сейчас в двух словах расскажешь всю правду или умрешь.
Пэйдж видел, что молодой лейтенант не шутит. Ему пришлось рассказать все. Дайвер, слушая, только хмуро кивал головой.
– Бери мешок и пошли, – сказал он Пэйджу, когда тот умолк. – Любое лишнее движение, Джек, и ты покойник!
Когда они вышли к кромке леса, метис был заметно взволнован, бросая частые взгляды на восток.
– Бандиты слышали выстрел, Токеча, – сказал он. – Нам нужно торопиться.
– О'кей, Тонвейя, – согласился лейтенант. – Кажется, мы заполучили себе преследователей на всю обратную дорогу.
Глава 6
Красная Вода, высокорослый мускулистый брюле с узкими черными, как спелая смородина, глазами, сидя на крапчатой аппалузе, был не в лучшем настроении. Его тяжелый взгляд, скользивший по унылым лицам воинов военного отряда, лучился недовольством. Уголки губ широкого индейского рта опускались все ниже.
– И даже ты, Чанте Тинза, обмяк и утратил боевой дух, – обратился он к широкоплечему коренастому воину на гнедой, в белых чулках, лошади. – Даже ты, носящий такое славное имя, лишился храбрости.