Токсин (в сокращении)
Шрифт:
— Когда сработала сигнализация, я заходил сюда, — сказал Керт. — Не было никакого телефона, и стулья стояли как стоят.
Вернулся Лерой. На его широком лице играла ехидная улыбка.
— Я попросил их проверить нашего доктора, и угадайте, что они откопали? На него заведено дело: вчера вечером он был арестован за вторжение в закусочную и избиение менеджера. Его выпустили под честное слово.
— Ай-яй-яй, — сказал Дуглас. — Повторное нарушение. Ладно, док, хватит болтать чепуху.
Глава 7
Ким снова оказался в зале суда, у того же судьи. Он сидел за исцарапанным столом рядом с Трейси, а его адвокат и старый друг Джастин Деверо защищал Кима, стоя перед судьей. Разговор был очень тяжелый и длился с самого утра.
Проведя еще одну ночь в камере, в той же одежде, Ким выглядел ужасно.
— Мне не нравится видеть его лицо во второй раз, — с раздражением говорил судья Харлоу. — Он будто издевается над тем, что я отпустил его после первого нарушения.
— Недавняя смерть дочери доктора Реггиса вызвала у него сильнейший стресс, ваша честь, — настаивал Джастин, — что и привело к такому поведению. Это больше не повторится. Как мы уже слышали, доктор Реггис полон сожаления и раскаивается в своих опрометчивых поступках.
Судья Харлоу не мог не признать, что Ким действительно выглядел раскаивающимся и несчастным. Он перевел взгляд на Трейси. Ее присутствие и данные ею показания произвели на него должное впечатление.
— Ну ладно, — сказал он, — я отпущу его под залог. Но убедили меня не ваши напыщенные речи, господин адвокат, а тот факт, что бывшая жена доктора Реггиса любезно согласилась прийти в суд и дать показания в его пользу. Залог пять тысяч долларов и суд через четыре недели. Следующее дело!
Они вышли из здания суда под хмурое утреннее небо.
— Сначала я боялся, что судья Харлоу не отпустит тебя под залог, — сказал Джастин, — но нам повезло. И все-таки послушай, что я скажу, Ким: постарайся больше не попадать в кутузку, потому что в третий раз ты оттуда точно не выйдешь.
— Я все понял, — сказал Ким, — и буду очень осторожен.
— Теперь скажи мне, что произошло на самом деле, — сказала Трейси, когда адвокат отошел подальше.
— Я тебе все расскажу, — ответил Ким, — но мне нужно забрать свою машину. Ты не подвезешь меня до «Хиггинса и Хэнкока»?
— Конечно, — сказала Трейси.
— Тогда поговорим по дороге.
Они добрались быстро, но Ким успел поведать ей все в подробностях. Трейси сильно испугалась, когда он рассказал про человека с ножом и показал порез на своей руке.
— Думаю, это был мексиканец — во всяком случае, латиноамериканец. Он весь в татуировках.
— Почему ты не рассказал обо
— Это звучит слишком невероятно и только осложнило бы ситуацию.
— Так ты думаешь, Маршу Болдуин насильно держат на «Хиггинсе и Хэнкоке»?
— Хуже. Если кровь, которую я видел, человеческая, то Маршу скорее всего убили.
— Ты сказал это полицейским? — спросила Трейси.
— Конечно. И они подумали, что я свихнулся. Я хотел показать им кровь, но ее уже кто-то смыл. И даже машины Марши не было на стоянке, когда меня увозили.
— Что ты вообще о ней знаешь? — спросила Трейси.
— Почти ничего, — признался Ким, — кроме того, что она окончила ветеринарное училище.
— Плохо дело. Если б ты точно установил, что она пропала, в полиции тебя бы выслушали.
— Ты подала мне хорошую мысль, — сказал Ким. — Что скажешь, если я обращусь за помощью к Келли Андерсон?
— Мысль неплохая, — кивнула Трейси. — Ты столько от нее натерпелся, что она теперь твой должник. Может, я помогу тебе убедить ее.
Ким с благодарностью посмотрел на бывшую жену.
— Знаешь, Трейс, — сказал он, — спасибо, что ты со мной так возишься после всего, что случилось.
Трейси посмотрела на него. Сказанное было совсем не в духе Кима, но, судя по глазам, он говорил искренне.
— Очень приятно это слышать, — сказала она.
— Я серьезно. Теперь я понимаю, что сделал ужасную ошибку, поставив работу и карьеру выше семьи и нас с тобой. Я был эгоистом и очень сожалею об этом. Прости меня за все эти зря пропавшие годы.
— Ты меня просто поражаешь, — ответила Трейси. — Твои извинения приняты.
— Спасибо, — сказал Ким. Он посмотрел в окно. Они уже свернули с шоссе и подъезжали к «Хиггинсу и Хэнкоку».
— Въезд вот здесь, — показал он.
Трейси подъехала к стоявшей в гордом одиночестве машине Кима. На стоянке были еще две машины, но они находились в самом дальнем ее конце.
Ким показал на окно, в которое вчера влез — его уже забили фанерой.
— И какой у нас план? — спросила Трейси.
— Мне нужно заехать в больницу. — Ким вздохнул. — Том согласился присмотреть за моими больными, но мне тоже надо на них взглянуть. А потом поеду к Келли Андерсон. Я знаю, где она живет.
— Нам надо решить кое-какие вопросы, касающиеся Бекки, — сказала Трейси. — Я знаю, что это тяжело, но нужно готовиться к похоронам.
Ким кивнул, взгляд его был направлен куда-то вдаль. Он повернулся к Трейси, в глазах его стояли слезы.
— Ты права. Но мне нужно еще немного времени. Я знаю, что прошу слишком многого, не могла бы ты сама обо всем позаботиться? Я тебе полностью доверяю.