Толкин
Шрифт:
Письмо Рейнеру Анвину 22 июня 1952 года (Письма, п. 133).
407
Из комментариев к письму Толкина Рейнеру Анвину 29 августа 1952 года (Письма, п. 134).
408
Письмо Рейнеру Анвину 24 октября 1952 года (Письма, п. 135).
409
Карпентер Х. Указ. соч.
410
В предсмертном состоянии (лат.).
411
Письмо Рейнеру Анвину 24 марта 1953 года (Письма, п. 136).
412
Письмо Рейнеру Анвину 11 апреля 1953 года (Письма, п. 137).
413
ПИС. С. 439.
414
Как отмечает Х. Карпентер, факсимиле было использовано в «Толкиновском календаре» 1977 года.
415
Письмо Кристоферу Толкину 4 августа 1953 года (Письма, п. 138).
416
Письмо в «Аллен энд Анвин» 9 октября 1953 года (Письма, п. 141).
417
Письма, п. 142.
418
Письмо Рейнеру Анвину 9 сентября 1954 года (Письма, п. 149).
419
Написание в соответствии с английским произношением этой фамилии — Muir.
420
Все эти рецензии цитируются по примечаниям к вышеупомянутому письму.
421
Джон Бетжемен (1906–1984) — известный поэт, основатель Викторианского общества, будущий поэт-лауреат (1972).
422
Карпентер Х. Указ. соч. С. 346.
423
Там же.
424
Письмо Роберту Мерри 2 декабря 1953 года (Письма, п. 142).
425
Вообще-то «Две башни».
426
Письмо в «Аллен энд Анвин» 18 сентября 1954 года (Письма, п. 150).
427
Письмо Кэтрин Фаррер 27 ноября 1954 года (Письма, п. 157).
428
Письмо Рейнеру Анвину 6 марта 1955 года (Письма, п. 160).
429
Письмо Рейнеру Анвину 14 апреля 1955 года (Письма, п. 161).
430
Письмо Рейнеру Анвину 18 апреля 1955 года (Письма, п. 162).
431
Письмо Кристоферу и Фейт Толкинам 15 августа 1955 года (Письма, п. 167).
432
Карпентер Х. Указ. соч. С. 349.
433
Там же.
434
Там же.
435
Рецензия Левина, опубликованная в «Truth», цитируется по: Карпентер Х. Указ. соч. С. 350.
436
Письма, из комментариев к п. 177.
437
Письмо Рейнеру Анвину 8 декабря 1955 года (Письма, п. 177).
438
Wilson E. Oo, those awful ores! // The Nation, April 14, 1956. Интересный факт из области литературных «стратегий»: в начале карьеры В. Набокова как американского писателя Уилсон оказывал ему поддержку, но в дальнейшем отношения их прекратились после того, как он холодно встретил сделавшую Набокова знаменитым «Лолиту» и подверг публичной критике набоковский перевод «Евгения Онегина».
439
Cabell J. В. The Thin Queen of Elfhame. Перевод M. Назаренко.
440
Письмо Анне Барретт, «Хоутон-Мифлин», не датировано, 1956 год (Письма, п. 182).
441
Atkinson A. B. Income Tax and Top Incomes over the Twentieth Century // Revista de Econom a P blica, 168-(1/2004): 123–141.