Только рабочие отношения
Шрифт:
— Тебе не кажется, что пора работать? — спросила Гермиона с явной неохотой.
— Кажется, — проворчал Малфой, позволяя ей, наконец-то, встать. — Слушай, а ты так и пришла? Ну, без предмета номер два. Или он завалялся где-то в сумочке?
— Так и пришла, — с усмешкой ответила она, поправляя трусики и надевая платье. — Застегни молнию, будь добр.
Малфой издал странный звук, будто подавился чем-то, и поднялся со своего места. Он мягкой походкой подкрался к Гермионе сзади и положил одну руку ей на живот, а другой застегнул молнию на спине.
— Ну раз так, Грейнджер, то не сердись, если ближе к вечеру я еще раз отымею тебя, но уже на твоем столе.
Он растянул губы в самой дьявольской из всех своих улыбочек и вернулся на место.
Рабочий день только начинался.
========== Предмет №1 ==========
Похоже, Гермиона
Они почти ни о чем не разговаривали, потому что любая тема, не касавшаяся так или иначе их совместного времяпрепровождения в постели, оборачивалась грандиозной ссорой, после которой Гермиона клялась себе сжечь все записки и поставить все адреса Малфоя в черный список каминной сети. И каждый раз он успевал появиться до того, как она сделает это, каждый проклятый раз он укладывал ее в постель и без слов убеждал повременить с подобным решением. И что самое интересное — он даже не знал, что отговаривает ее от чего-то, не подозревал о ее намерениях порвать с этими непонятными отношениями раз и навсегда. А еще у Малфоя появилась идея-фикс.
«Ты такая молодец, — писал он в один из вечеров, — научилась обходиться без предмета номер два. Я же говорил, что без него ты выглядишь по-королевски. Но если бы ты еще попробовала хоть раз прийти без предмета номер один… Я не давлю, просто подумай об этом на досуге».
Эту записку Гермиона оставила неотвеченной, и Малфой, судя по всему, обиделся. Весь понедельник он провел в молчании, а во вторник, когда они остались в кабинете одни, даже не оторвался от работы. Гермиона удивилась, она даже сама подошла к его столу и протянула руку к волосам, но Малфой недовольно дернулся и усиленно заскрипел пером, имитируя бурную деятельность. Гермиона фыркнула, забрала у него отчеты и вышла из кабинета. Близился конец месяца, шеф хотел видеть статистику работы их отдела, Гермиона хотела видеть монеты в своем кошельке. Все было честно.
На обратном пути Гермиону посетила весьма дерзкая мысль. Обиженный Малфой действовал ей на нервы, и решить эту проблему можно было одним занимательным способом. Свернув в безлюдное ответвление коридора, Гермиона быстро стянула с себя крошечные кружевные трусики, скомкала их, пряча в кулаке, и зашагала к кабинету.
Малфой на нее не реагировал: ни когда она вошла в кабинет, ни когда села на свое место и стала копаться в сумочке, пряча трусики во внутренний кармашек, ни когда неуверенно скрипнула пером по пергаменту. Сидеть было неудобно, ощущение наготы сбивало с толку, пробуждая желание тут же, немедленно, не терпя более ни минутки, изнасиловать ничего не подозревавшего Малфоя. Она тяжело вздохнула и поерзала на месте, сдвигаясь на самый краешек стула и крепко сжимая колени. Малфой отшвырнул перо и повернулся к ней.
— Грейнджер, тебя что, по дороге к шефу кто-то укусил за задницу?
В его голосе было столько злобы, что Гермионе на миг показалось, что их отношения ей попросту приснились.
«И из-за этого идиота я отказалась от своей гордости», — мысленно обругала себя Гермиона, но решила дойти до конца.
— Помнишь, я говорила, что неловко себя чувствую, когда на мне меньше трех предметов одежды? — спросила она, и Малфой словно только теперь заметил, что она пришла в том платье, которое носила без лифчика.
— Помню, — протянул он, позволив себе улыбнуться краешком губ.
— Так вот, — Гермиона встала со своего места и решительно двинулась к его столу. — Когда на мне всего один предмет одежды, я чувствую себя просто ужасно! И все из-за твоих капризов.
— Погоди, — пробормотал Малфой, осматривая ее с ног до головы. — Ты хочешь сказать, что на тебе только платье?
— Представь себе, да! — она оперлась бедром на его стол, скрестила руки на груди и отвернулась, стараясь не показывать, что внутри уже нарастает лавина. Пожалуй, она могла бы в этот миг получить наслаждение от нескольких его прикосновений — настолько необычным и пикантным было чувство наготы.
Малфой недоверчиво посмотрел на нее, и его пальцы скользнули вверх по ее ноге, под платье, словно ища там подтверждение ее слов. Гермиона прерывисто вздохнула, когда он коснулся клитора и принялся поглаживать его пальцем.
— Малфой, — выдохнула Гермиона, не скрывая мольбы в голосе.
— Маленькая ведьма, — он расплылся в довольной улыбке, погружая палец в ее лоно. Гермиона вздрогнула и подалась бедрами ему навстречу, цепляясь руками за его плечо. Малфой положил левую руку ей на затылок и притянул к себе для поцелуя, пока правая имитировала движения члена. Гермиона закрыла глаза, покусывая нижнюю губу Малфоя и двигаясь в такт его пальцам, пока ее не подкосило невероятной силы наслаждение. Ноги вмиг стали ватными, и она безвольно повисла в руках Малфоя.
— Обожаю, когда тебе хорошо, — тихо проговорил он, обжигая ее ухо своим дыханием, — ты становишься такой мягкой, податливой. Это очаровательно. Тебе же хорошо?
— Очень. — Она мягко поцеловала его в губы. — Но это не то.
— Почему? — Малфой взял ее за подбородок и заглянул в глаза.
— Потому что тебе не было хорошо, — нахмурилась она.
— О, Грейнджер, если ты такая альтруистка, можешь попытаться исправить сие досадное недоразумение, — улыбнулся он и провел языком по ее нижней губе. Гермиона непонимающе посмотрела на него и с трудом сглотнула. Его рука все еще лежала у нее на затылке, и Малфой не сильно, но требовательно надавил на него. Гермиона прекрасно понимала, к чему все идет, и ей стало немного не по себе. Конечно, она знала, что именно надо делать и как, но попробовать на практике пока что не представлялось возможности. Но глаза Малфоя блестели огнем, в котором читалась странная смесь страсти и какого-то подобия восхищения, почти обожания, поэтому Гермиона подчинилась и опустилась вниз, встав перед ним на колени. Она прикрыла глаза, расстегивая его брюки и спуская их вместе с трусами, и коснулась пальцами его напряженного члена. Гермиона обвела языком вокруг головки и почти полностью вобрала член в рот, тут же достала, проводя языком по всей длине, и подняла глаза на Малфоя. Он стоял, придерживая одной рукой ее волосы, и смотрел на нее так, словно увидел призрака. Тогда Гермиона снова взяла член в рот и принялась ритмично покачивать головой, скользя губами по рельефной плоти, не сводя глаз с Малфоя и наблюдая за его реакцией. Он смотрел на нее мутным взглядом, закусив губу, а потом и вовсе запрокинул голову и закрыл глаза. Стоило Гермионе понадеяться, что это от наслаждения, а не от того, что она делает все не так и он не хочет ее видеть, как ее рот заполнила горячая солоновато-горькая сперма. Малфой закрыл, наконец, рот, опустил голову и уставился на нее совершенно сумасшедшим взглядом. Гермиона выпустила из рук его обмякший член, сглотнула и максимально невинно хлопнула глазами.
— Все в порядке?
— Грейнджер, — пробормотал он, подхватил под руки, поставил на ноги и порывисто прижал к себе. — Какая же ты… Грейнджер.
— Малфой, все точно нормально?
— Нормально? — Он взял ее лицо в ладони и впился в него взглядом. — Это не нормально, Грейнджер, Гермиона. Это невероятно. Ты шикарная женщина, Грейнджер.
Он звонко поцеловал ее в губы, и Гермиона несколько смутилась.
— Теперь все по справедливости? — ехидно спросил он, поглаживая ее по волосам, а Гермиона вдруг подумала, что было бы неплохо хоть прополоскать рот. Тогда, возможно, не всему Министерству станет известно о ее моральном разложении.