Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Только сумасшедшие женятся
Шрифт:

— Ладно, я знаю, но все же нельзя отвечать физическим насилием, — напомнила ему недовольно Летти. — Ты уверен, что тебе не нужен доктор, Ксавьер? — участливо добавила она. — Ты выглядишь немного странно.

— Со мной все будет хорошо, — храбро отозвался тот, подавляя смех. — Но мне бы хотелось подняться наверх и приложить холодный компресс к челюсти, если не возражаешь. Я слышал, это хорошо снимает опухоль.

— Опухоль. Святые небеса, конечно же. Тебе немедленно нужен компресс на челюсть. Я тебе помогу. Обопрись на меня, Ксавьер. — Она пошатнулась

под тяжестью его веса, когда помогала ему встать на ноги. Когда Ксавьер покачнулся, Летти обхватила его за талию и закинула его руку себе на плечо. — Осторожно, дорогой.

— Спасибо, милая, — проговорил он слабо. — Извини за прерванное веселье. Я уверен, никто не будет возражать, если мы сейчас удалимся.

Поверх головы Летти он послал победоносную улыбку Пибоди, чьи глаза сузились от внезапного подозрения.

— Ему не нужна никакая помощь, Летти, — сказал Пибоди.

— Это мне судить, — оповестила его Летти с явным высокомерием. — Тебе, должно быть, стыдно, Шелдон.

— Но, Летти…

— Пока, Пибоди, — попрощался Ксавьер. — Еще встретимся. Эй, не обижайся, громила. Я должен идти. — Он поднял руку, что покоилась на плече Летти, и добродушно ею помахал. — Кто-то побеждает, кто-то проигрывает.

Лицо Шелдона стало фиолетовым.

— Летти, не дай себя одурачить этому ничтожеству. Он совсем не пострадал.

Она взглянула на него, ведя Ксавьера к двери.

— Не пытайся заверить меня, что он не пострадал, Шелдон. Я видела, как ты его ударил. И свалил с ног. Это было ужасно.

— Он ввязался в это нарочно. Я так думаю, — бормотал невнятно Шелдон, поспешно ее догоняя и шагая рядом.

Ксавьер застонал от боли и сильнее навалился на плечи Летти. В ответ она ближе притянула его и послала Шелдону еще один яростный взгляд.

— Я все видела, — заявила Летти. — Ты сбил его с ног, Шелдон. А сейчас, пожалуйста, прочь с дороги. Я должна отвести его наверх, нам нужно приложить холодный компресс.

— Черт возьми, Летти. Говорю тебе…

— Говоришь мне что?

Пибоди застонал и сдался.

— Не бери в голову. — Он сощурил глаза и послал Ксавьеру еще один взгляд. — Думаете, вы такой чертов умник, не так ли, Августин?

— Кто, я? У меня нет докторской степени, как у вас, Пибоди. Как я могу быть умнее вас?

Пибоди, было, начал отвечать на насмешку, но в этот момент молодая женщина с копной белокурых волос выступила из толпы.

— Эй, Шелли, милашка, ты в порядке?

Молодая женщина схватила Пибоди за руку.

— Это было так суперски, когда ты свалил его. Абсолютно ужасно. Никогда не видела ничего подобного. Вот это да. Ты действительно сбил его с ног. Совсем. Ты уверен, что с тобой все в порядке?

— Со мной все хорошо, Дженнифер.

— Ты написал великолепную песню. Некоторые люди не способны оценить настоящий талант. — Дженнифер обдала холодом Летти.

— Не сейчас, Дженнифер, — пробормотал Пибоди, все еще расстроено глядя на Ксавьера.

Дверь банкетного зала скрыла из виду яростную гримасу на лице Пибоди.

Летти ее, похоже, не заметила. Она была слишком занята, препровождая Ксавьера через холл.

— Не могу поверить в то, что произошло, — заявила она, пока вставляла карточку в лифт и нажимала кнопку. — Два взрослых человека поскандалили за банкетным столом.

— Добро пожаловать в жизнь, полную приключений.

Она сердито посмотрела на него.

— Ксавьер, это не шутки. Ты мог серьезно пострадать.

Он повесил голову и попытался изобразить смирение.

— Я знаю. Я дурак. Не мог стерпеть, когда услышал те стихи, где ласкают твою красивую белую грудь. Я немного обезумел. Черт, Летти, даже я еще не ласкал твою красивую белую грудь.

— Шелдон Пибоди тоже, поэтому оскорбления не было, — возразила она. — Честно, Ксавьер, говорю тебе, это только традиционная любовная песня кавалера в средневековом стиле. Рыцари, которые писали поэмы, пели в основном о желании ласкать своих дам, но фундаментальный принцип рыцарской любви состоит в том, что она была платонической и безответной. Не предполагалось, что дама на самом деле ответит взаимностью.

— Не пытайся уверить меня, что Пибоди думал только о поклонении тебе издали, когда писал эту чертову песню для тебя. И не говори мне, что ты не откликнулась. Ты наслаждалась этой дурацкой поэмой.

У нее хватило такта покраснеть.

— Ну, должна признать, мне первый раз в жизни посвятили стихи.

— Ради Бога, это было оскорбление.

— Послушай, Ксавьер. Хочешь поговорить об оскорблениях? Сразу же скажу тебе, что я гораздо больше была оскорблена, когда обнаружила, что ты устроил за мной слежку, чем когда я слушала о пламени своих волос и красивой белой груди.

Ксавьер всегда мог распознать плохую стратегию, когда видел таковую. Он быстро отступил, громко застонав и потирая свою челюсть.

— Ой, надеюсь, Пибоди не выбил мне зубы.

Летти немедленно прекратила бранить его и стала мило суетиться.

— Не могу поверить, что Шелдон ударил тебя. Как он посмел? Он всегда казался таким воспитанным и цивилизованным человеком. Это так на него не похоже.

— Да уж.

Ксавьер подумал, не вернуться ли ему в банкетный зал и не вбить ли зубы Пибоди ему в глотку. Все-таки здравый смысл обуздал мужские гормоны. В конечном итоге, сказал себе Ксавьер, он здесь наверху наедине с Летти. Пибоди внизу, без сомнения, торчит за столом и удивляется, почему прекрасная дама покинула его, уйдя с неудачником.

При этой мысли Ксавьер усмехнулся. Явно Пибоди больше преуспел в написании глупых любовных песен, чем в понимании, как и о чем думают такие женщины, как Летти.

— Что такого забавного?

Летти извлекла Ксавьера из лифта на третьем этаже и пошла с ним по коридору.

— Ничего. Просто поморщился от боли.

— О, дорогой. — Она озабоченно взглянула. — Стало сильнее болеть?

— Думаю, переживу.

Он пошарил в кармане своей странной одежды.

— Ключ от моего номера.

Поделиться:
Популярные книги

Штуцер и тесак

Дроздов Анатолий Федорович
1. Штуцер и тесак
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
8.78
рейтинг книги
Штуцер и тесак

Ох уж этот Мин Джин Хо 2

Кронос Александр
2. Мин Джин Хо
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Ох уж этот Мин Джин Хо 2

Хозяйка дома на холме

Скор Элен
1. Хозяйка своей судьбы
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Хозяйка дома на холме

Системный Нуб 4

Тактарин Ринат
4. Ловец душ
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Системный Нуб 4

Приручитель женщин-монстров. Том 7

Дорничев Дмитрий
7. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 7

Назад в СССР: 1986 Книга 5

Гаусс Максим
5. Спасти ЧАЭС
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.75
рейтинг книги
Назад в СССР: 1986 Книга 5

Жандарм 2

Семин Никита
2. Жандарм
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Жандарм 2

Гром над Академией. Часть 1

Машуков Тимур
2. Гром над миром
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
5.25
рейтинг книги
Гром над Академией. Часть 1

Энфис 5

Кронос Александр
5. Эрра
Фантастика:
героическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Энфис 5

Не грози Дубровскому! Том V

Панарин Антон
5. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том V

Двойня для босса. Стерильные чувства

Лесневская Вероника
Любовные романы:
современные любовные романы
6.90
рейтинг книги
Двойня для босса. Стерильные чувства

Мастер 3

Чащин Валерий
3. Мастер
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 3

Возвышение Меркурия. Книга 3

Кронос Александр
3. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 3

Прогрессор поневоле

Распопов Дмитрий Викторович
2. Фараон
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Прогрессор поневоле