Толковая Библия. Ветхий Завет. Книги учительные
Шрифт:
8. Главные вершины горы Ермон возвышались над уровнем моря на 12 тыс. футов и были покрыты снегом. Таяние последних образовывало потоки воды, с шумом ниспадавшие по утесам. Эти потоки принимали грозные размеры, когда усиливались от проливных дождей. Тогда они со страшным шумом низвергались вниз, срывали деревья и несли с собой громадные камни. Шум этих вод особенно был велик и грозен от того, что вода падала с крутых скал. — «Бездна бездну призывает» — за одной массой воды, за одним
9. Но эти бедствия не могли поколебать веры изгнанника в Бога. Он ожидает от Него милости и этой верой живет день и ночь.
10. Скажу Богу, заступнику моему: для чего Ты забыл меня? Для чего я сетуя хожу от оскорблений врага? 11. Как бы поражая кости мои, ругаются надо мною враги мои, когда говорят мне всякий день: «где Бог твой?» 12. Что унываешь ты, душа моя, и что смущаешься? Уповай на Бога, ибо я буду еще славить Его, Спасителя моего и Бога моего.Псалом 42
1. «Вступись в тяжбу мою с народом недобрым». Писатель сознает свою невиновность перед преследователями и просит Бога о разбирательстве своего дела. «Народ недобрый» — все, восставшие на Давида и приверженцев его, т. е. сторонники Авессалома. «Под человеком лукавым» можно разуметь Авессалома, возбуждавшего народ ложными обвинениями на Давида.
ибо Ты Бог крепости моей. Для чего Ты отринул меня? для чего я сетуя хожу от оскорблений врага? 3. Пошли свет Твой и истину Твою; да ведут они меня и приведут на святую гору Твою и в обители Твои.3. «Пошли свет Твой и истину Твою» — пошли Твою милость («свет»), защити от врагов. «Истина» — верность обетованиям и откровению, по которым праведник заслуживает награды, а грешник — кары. По исполнении этого обетования писатель надеется снова быть на горе Сион в «обителях» Господа, т. е. — при скинии, в местах обитания Господа.
4. И подойду я к жертвеннику Божию, к Богу радости и веселия моего, и на гуслях буду славить Тебя, Боже, Боже мой! 5. Что унываешь ты, душа моя, и что смущаешься? Уповай на Бога; ибо я буду еще славить Его, Спасителя моего и Бога моего.Псалом 43
Псалом написан сынами Кореевыми и представляет размышление (евр. «маскил», русское «учение») по поводу пережитых событий. Эти же события — грустные. Еврейский народ оставлен Богом (10), почему он потерпел поражение от врагов и отдан на разграбление им и рассеяние среди народов (11–12). Эти страдания и поражение тем тяжелее для евреев, что они «не забыли Его и не уклонялись от пути Его» (18–19), т. е. оставались верны истинному Богу. Такое положение евреев было при войне Давида с сирийцами на
4. Приобретением и завоеванием Палестины евреи обязаны «свету лица Божия» — благоволению и покровительству, которое Он оказывал им.
Исторические книги еврейского народа полны многочисленных фактов такого рода.
5. Боже, Царь мой! Ты — тот же; даруй спасение Иакову. 6. С Тобою избодаем рогами врагов наших; во имя Твое попрем ногами восстающих на нас;6. «С Тобою избодаем рогами врагов наших». Сила животного в его рогах, которыми оно борется с врагом и защищается от нападения. Такими рогами для евреев, таким орудием его несокрушимости является Бог, с именем которого еврей был несокрушим.
ибо не на лук мой уповаю, и не меч мой спасет меня; 8. но Ты спасешь нас от врагов наших, и посрамишь ненавидящих нас. 9. О Боге похвалимся всякий день, и имя Твое будем прославлять вовек. 10. Но ныне Ты отринул и посрамил нас, и не выходишь с войсками нашими;10. «Ныне Ты отринул… не выходишь с войсками нашими». — Бог является верховным военачальником сил еврейского народа. Внешним знаком такого начальствования был обычай носить при войсках Кивот Завета. Разграбление врагами южных пределов государства писатель объясняет тем, что Господь перестал предводительствовать евреями.
11. обратил нас в бегство от врага, и ненавидящие нас грабят нас; 12. Ты отдал нас, как овец, на съедение и рассеял нас между народами;12. «Рассеял нас между народами». Идумеяне, как и соседние евреем финикияне и филистимляне, продавали пленных евреев в рабство грекам и египтянам (см. Ам I:6 и 9 ст. Иоил III:2–8). Такую продажу еврейских пленников и разумеет здесь писатель.