Том 10. Петербургский буерак
Шрифт:
(27) «Спящая красавица» (1890) – фантастический балет по сказкам Ш. Перро. Композитор – П. И. Чайковский. Сценогр. – И. А. Всеволожский и М. И. Петипа.
(28) …вы слышали о остекляющем сне? В таком сне зачарован спит Мерлин – В кельтской мифологии и средневековых повествованиях «артуровского» цикла сюжетов Мерлин – великий волшебник, помогавший королю Артуру. Согласно легендам, зачарованный своей помощницей и подругой Вивиан, он спит в недрах холма до предначертанного срока. Когда урочное время наступит, Мерлин проснется, вслед за ним пробудится король Артур, и на Земле настанет Золотой век.
(29) «Эмеракс» («'Emerance», 1842) – название романа французской писательницы Marguerite Ancelot.
(30) Одно лето карауля Париж ~ я «систематически»
(31) «Дева днесь Пресущественного рождает» – первые слова кондака Рождества.
(32) «Святый Владимир» (1946) – новелла Б. Г. Пантелеймонова.
(33) Начиная со «Слова»…– Имеется в виду памятник древнерусской литературы «Слово о полку Игореве» (XII в.).
(34) Великие Минеи-Четии – свод древнерусских оригинальных и переводных памятников, житийных, риторических, церковно-учительного и исторического характера, состоящий из 12 книг-миней (одна на каждый месяц года). Создание было начато в Новгороде в 1529–1530 гг. и длилось в течение 12 лет под руководством митрополита Макарня.
(35) «Житие» (1672–1673) протопопа Аввакума – автобиографическое произведение крупнейшего деятеля старообрядчества XVII в., оказавшее значительное эстетическое влияние на позднее творчество Ремизова.
(36) «Русская Правда» – свод древнерусского права эпохи Киевского государства и феодальной раздробленности. В его тексте отражена эволюция древнерусских общественных отношений XI–XIII вв.
(37) «В чужбине свято соблюдаю родной обычай старины…» – цитата из стих. А. С. Пушкина «Птичка» (1823)
(38) «Вчера я растворил темницу воздушной пленницы моей…» – цитата из стих. «Птичка» В. И. Туманского (1827).
Центурион*
(1) Троице-Сергиева лавра – крупнейший русский монастырь под Москвой. Основан в середине XIV в. Сергием Радонежским. Наименование «лавра» присвоено в 1744 г.
(2) …у меня не было Горкина… – реальное лицо – Михаил Панкратович Горкин – плотник, детский воспитатель Ивана Шмелева, изобразившего его под собственным именем в произведениях «Лето Господне» (1948), «Богомолье» (1948).
(3) Говерналь – воспитатель Тристана в ремизовской повести «Тристан и Исольда» (см.: Т. 6 наст. изд.).
(4) «Человек
(5) …на Ильинке свои из гильдейских – На Ильинке находился Московский Торговый банк, принадлежавший близким родственникам Ремизова – Найденовым.
(6) …Анна Николаевна славится слоеными пирожками и поставляем Копытчику (С. К. Маковскому) свежие огурцы – для «костюмошной» складки – См. в письме Ремизова Кодрянской от 26 февраля 1948 г.: «“Акула” принесла 6 пирожков. Два сейчас же с кофеем, а 4 на кухню, “доедать субботнее”. У Акулы под правым глазом красный подтек от плиты. А приходила она справиться “правда это, что такой закон вышел, никто “никого выгонять не можешь”?” (из квартиры). Она продает “рисунок Родэна”. <…> Я ей посоветовал обратиться к “Копытчику” (С. К. Маковскому). Она его знает огурцы покупал» (Кодрянская. Письма. С. 89).
(7) «Солнце мертвых» (1926), «Неупиваемая чаша» (1918), «Пути небесные» (1936–1948) – произведения И. С. Шмелева.
(8) …скажет Зосима «Ты будешь все с несчастными и в несчастьи счастлив будешь»…– Неточная цитата. Ср. в романе Ф. М. Достоевского «Братья Карамазовы»: «Горе узришь великое и в горе сам счастлив будешь» (Достоевский 14. С. 72).
(9) …только что окончил поэму «Центурион»… – Ремизов имеет в виду оставшееся неопубликованным антологические стихотворение И. С. Шмелева «Петухи» (1946), эротический сюжет которого изложен в тексте МД.
(10) Драстические сцены – прилагательное образовано от фр. «drastique» – сильнодействующее слабительное средство.
(11) Дериват – производное.
(12) …не по «Луке»… – имеется в виду анонимная эротическая поэма 1-й трети XIX в., «Лука Мудищев».
Кишмиш*
«Кишмиш». – О передаче текстов этой главы, а также гл. «Солнечный цыпленок» для публикации в газ. «Новое русское слово» см. письмо Ремизова к Кодрянской 19 нюня 1952 г.: «Я послал вам “Солнечного цыпленка” – к сезону Его судьба? На днях пошлю “Кишмиш”» (Кодрянская. Письма. С. 275). Кишмиш – букв. изюм, приготовленный из одноименного сорта винограда. В переносном значении: путаница, мешанина.
(1) «Ундергрунд» (иск. от нем. Untergrundbann) – метро, «подземка».
(2) Вторая «Берлинская волна» – весна 1933 г. – Речь идет о лицах, эмигрировавших из Германии после того, как 30 января 1933 г. А. Гитлер – лидер германской национал-социалистической партии, приверженец националистических и антисемитских теорий, стал рейхсканцлером.
(3) …и «мышиональной» похваткой… – слово «мышионально» взято Ремизовым из цикла В. А. Слепцова «Письма об Осташкове» (1862–1863). См.: Слепцов В. А. Избранные произведения Л., 1970. С. 232.
(4) В России «открыт» – мой архив, в Публичной Библиотеке и в Пушкинском доме… – О судьбе ремизовского архива см.: Грачева А. М. Архивные описи как источниковедческая база изучения дореволюционного архива А. М. Ремизова // VI ICCEES WORLD CONGRESS 29 july – 3 august 2000. Abstracts Tampere, 2000 С. 143.
(5) Из этого Архива печатаются письма Горького, Л. Н. Андреева, Блока, и с «комментариями». – Речь идет о содержавшемся в заметке «Красной газеты» упоминании о наличии перечисленных писем в архиве писателя. Вышеуказанные письма опубликованы I: письма М. Горького – (частично); 1) Горький М. Письма А. М. Ремизову (2) / Горький М. Собр. соч. В 30 т. Т. 24, 29. М., 1953, 1955 – см. указ; 2) Полностью письма Горького публ. в изд. Горький М. Полн. собр. соч. Письма. В 24 т. М., 1997 – (продолж. изд.) – см. указ; II: Андреев Л. Письмо Ремизову (1) / Грачева А. Алексей Ремизов и Леонид Андреев (Введение к теме) // Алексей Ремизов. Материалы и исследования. С. 45; III: Письма Ремизова Блоку полностью опубл. Блок А. А. Переписка с А. М. Ремизовым (1905–1920). Вступ. ст. З. Г. Минц. Публ. и коммент. А. П. Юловой / Александр Блок. Новые материалы и исследования // ЛН. Т. 92 Кн. 2. М., 1981. С. 63–127.