Том 16. Саван для свидетелей
Шрифт:
– Слушаюсь, – ответил Конрад и направился к двери.
Когда он вышел, Форест мрачно уставился на бумаги на своем столе. Некоторое время он думал. Затем вдруг хмыкнул и решительно потянулся к пачке бумаг, ждущих его внимания.
Сержант О'Брайен сидел у кровати сына и смотрел на него. Его обычно гранитоподобное лицо было более мягким, что делало его моложе. В глазах был огонек, которого никогда не видели его коллеги или его клиенты.
– Пора спать, малыш, – сказал он, – иначе нам нагорит, когда твоя мать вернется домой.
Его
– А ты мне расскажешь, как ты схватил маленького Цезаря? – с надеждой поинтересовался он. – Это недолго, а маме мы не скажем.
О'Брайен сделал вид, что шокирован. Сын был самым дорогим для него в жизни. Мгновение он колебался между желанием рассказать старую историю еще раз, но было уже девять часов, а он пообещал жене, что ребенок будет в постели и спать в восемь часов.
– Нельзя, сын, – сказал он серьезно, – не будем торговаться. Ты сказал, что будешь удовлетворен, если я расскажу тебе о Мингле. Уже поздно. Я расскажу о маленьком Цезаре в следующий раз, когда будет время.
– Точно? – серьезно спросил сын.
– Да. А теперь спать. Если что-нибудь захочешь, позвонишь. Но напрасно не звони.
– О'кей, папа, – сказал сын, смирясь с неизбежным. Он уже знал, что спорить с отцом бесполезно. – До утра.
– Благослови тебя Бог, сын.
– Благослови Бог, папа.
О'Брайен выключил свет и спустился вниз по лестнице в холл. Жена с матерью ушли в кино и вернутся только через час. В маленьком доме было тихо. «Вымыть посуду, оставшуюся после ужина, или досмотреть матч по боксу?» – подумал он. После непродолжительной борьбы с совестью победил бокс.
Он открыл дверь в гостиную и нахмурился. Не забыл ли он, уходя, погасить свет? Он всегда заботился об этом. Он остановился на пороге, но потом все-таки вошел в комнату и закрыл дверь. Едва он сделал три шага по направлению к телевизору, вдруг замер, почувствовав тревогу. Он считался человеком со стальными нервами, но, несмотря на всю его смелость, сердце его учащенно забилось, когда он увидел маленькую фигурку в черном, сидящую в кресле.
Фигурка была в тени, и сначала О'Брайену показалось, что это ребенок, но затем он заметил ноги в черных замшевых башмаках, которые на несколько дюймов не доставали до пола, и тощие голени со щиколотками. В них было что-то взрослое, и они не могли принадлежать ребенку. Он вздрогнул, будто встретил привидение. Волосы на затылке зашевелились. Ему удалось взять себя в руки, и он сделал пару шагов вперед.
– Какого черта? – зарычал было он, но резко прервался, когда блестящее дуло 38-го калибра нацелилось на него.
– Хэлло, сержант, – сказал хриплый голос. – Сожалею, что пришлось напугать вас. Не совершайте необдуманных поступков. На таком расстоянии я вряд ли промахнусь.
О'Брайен почувствовал, как по лицу его потек пот. Этот хриплый угрожающий голос мог принадлежать только одному человеку на свете. Много лет назад, когда О'Брайен служил еще полицейским патрульным в Нью-Йорке, он однажды столкнулся с Вито Феррари и эту встречу запомнил на всю жизнь. Иногда он даже видел Феррари во сне. Он всмотрелся в кресло. Феррари
– Я вижу, вы помните меня, сержант, – сказал Феррари.
– Что вы здесь делаете? – спросил О'Брайен, не трогаясь с места.
Он знал, как смертельно опасен Феррари, и его первой мыслью было, что тот пришел убить его. Он не знал почему, но исполнитель синдиката никогда не наносил пустых визитов. Он наносил только деловые визиты.
– Садитесь, сержант, – сказал Феррари, указывая на кресло напротив. – Я хочу с вами поговорить.
Тот сел. Он был рад приглашению, так как чувствовал, что ноги начинают сдавать. Он подумал о сынишке, спящем наверху, о жене, которая должна через час вернуться. Впервые за всю свою карьеру он понял, что работа полицейского может таить опасность не только для него самого, но и для его семьи.
– Что вы делаете в Пасифик-Сити? – спросил он, стараясь, чтобы Феррари не заметил его страха. – Это же вне вашей сферы деятельности.
Феррари спрятал пистолет в плечевую кобуру под пиджаком. Но это не давало О'Брайену никакой надежды. Он знал, что Феррари успеет достать пистолет и убить его прежде, чем он сдвинется в кресле на несколько дюймов.
– Да, это вне сферы моей обычной деятельности, но я здесь по делу. Я приехал за Вайнером, – мягко сказал Феррари.
Положив ногу на ногу, он покачивал крошечным ботинком. О'Брайен встряхнулся и на какой-то момент опешил. Ему следовало бы сразу подумать о Вайнере, когда он увидел Феррари.
– Тогда вам не повезло, – сказал он. – Вайнер недостижим.
– Недостижимых людей не бывает, – возразил Феррари. – Только наивные люди могут так подумать. Лучше подскажите мне, как до него добраться.
О'Брайену была хорошо известна репутация Феррари. Он знал, что тот никогда не делал заявления, если не в состоянии выполнить его.
– Какие основания у вас думать, что я собираюсь вам об этом рассказывать?
– А какие основания у вас думать, что вы мне этого не расскажете?
О'Брайен уставился на него, чувствуя, как меняется в лице. Его большие руки сжались в кулаки.
– Как поживает ваш сынишка, сержант? – продолжал Феррари. – Я видел его сегодня утром. Хороший мальчик.
О'Брайен не ответил. Он чувствовал, что попал в западню. Он хорошо понимал, к чему клонит Феррари.
– Так будем говорить о Вайнере или нет? – спросил Феррари после затянувшейся паузы. – Не хотите ли вы нарисовать мне план, сержант?
– На этот раз вам не справиться, – хрипло ответил он. – И вы будете сумасшедшим, если попытаетесь.
Феррари пожал тощими плечами.
– Бросьте эту чепуху, – резко бросил он. – Когда Вайнер принимает вечернюю ванну?
– В десять часов, – машинально ответил О'Брайен и тут же спохватился: – Откуда вам известно, что он принимает вечером ванну?
– Я всегда изучаю прошлые привычки своих клиентов. Вечерняя ванна облегчает мою работу. В вашей комнате он один или вместе с охраной?
О'Брайен колебался, но недолго. Ему пригрозили худшим, чем его собственная смерть.
– Один.