Том 18. Конец банды Спейда
Шрифт:
Так Шульц стоял, раздумывая. Вдруг он вздрогнул – до него отчетливо донесся шум с крыши. Он выключил свет и замер в темноте, прислушиваясь. Потом осторожно подошел к окну и выглянул. Яркий лунный свет заливал улицу и соседние крыши. Шум опять повторился.
Вдруг перед Шульцем мелькнула тень. Кошка! Она сверкнула в его сторону изумрудными глазами. Так о чем же он думал? Ах да, о револьвере. Его беспокоило то, что Джо вооружен.
Шульц вышел из мансарды и стал спускаться по лестнице. Теперь ему казалось, что дом буквально переполнен посторонними шумами. Внизу громко хлопнула дверь. Наверное,
Нервы Шульца были напряжены до предела. Но тут, словно для того чтобы успокоить его, ветер вдруг стих. Наступила тишина. Шульц вошел в спальню и торопливо уложил чемоданы. В спальне он чувствовал себя более уверенно. Разве он не убрал Белмана! Да так, что полиция вынесла вердикт: самоубийство! Это лишний раз доказывает – работа была проделана аккуратно.
Шульц открыл портфель и вынул оттуда потрепанный листок с планом тайника Френка Нокса. Знает ли Спейд об этом плане? Если да, то странно, почему он до сих пор не заполучил его. Нужно позвонить Коррису, чтобы выиграть время. Шульц бросил взгляд на часы и отметил, что уже 4.30 утра. Как получилось, что он потратил на сборы столько времени? Он спрятал план, запер чемоданы и отнес их вниз, в холл.
Вдруг Шульц остановился на полдороге. Он твердо помнил, что нигде не зажигал света. Теперь же за дверью гостиной отчетливо виднелась полоска света. Шульцем опять овладел страх. Он на цыпочках пересек холл и, подойдя к двери гостиной, прислушался. Затем бесшумно повернул ручку двери и толчком распахнул ее, приготовившись в случае необходимости мгновенно отскочить в сторону. Комната, однако, была пуста. Вдруг занавеска шевельнулась, но это был только ветер. Шульц подошел к окну и выглянул в тихий сад. Только тут до него дошло, что кто-то чужой открыл окно. Ведь когда Шульц вошел в дом, окно было закрыто. Значит, пока он собирал вещи, в дом кто-то проник. Нужно бежать, и чем быстрее, тем лучше. Но едва Шульц достиг двери, как наверху послышались шаги. Кто-то по-хозяйски ходил в комнате Лорелли, не считая даже нужным скрывать свое присутствие.
В несколько шагов Шульц достиг выключателя, и дом погрузился в темноту. Он прижался к стене, зубы его выбивали мелкую дрожь. Через матовое стекло из гостиной просачивался бледный утренний свет. Шульц с ужасом догадался, что этот новый день начался для него с визита Спейда. Шаги уже послышались на лестнице. Быстро и уверенно они приближались к нему. В великом страхе Шульц попытался плотнее прижаться к стене.
Глава 22
Клер едва задремала, как вдруг кто-то потряс ее за плечо. В первый момент она не могла понять, где находится.
– Проснись, – тормошил ее Джо.
Тут Клер вспомнила то, как Шульц посадил ее в подвал, и то, как появилась здесь эта пара – красивая брюнетка и юноша с серьезными глазами. Джо не позволил Лорелли поговорить с ней.
– Учти, каждое твое слово попадет в газету, – предостерег он.
После этого Клер задремала, но Джо разбудил их.
– В чем дело? – спросила Клер.
– Ничего страшного, – успокоила ее Лорелли. – Просто Джо не в духе.
– Мы должны выбраться отсюда. – Юноша зло посмотрел на них. – Поломайте головы над этой проблемой, вместо того чтобы спать.
– Отсюда нет выхода, – сказала Клер. – Я уже все проверила.
– Вы же интеллигентная женщина, напрягите свой мозг. – Джо никак не мог успокоиться.
– Успокойся, Джо, – попросила его Лорелли. – Ведь Шульц скоро вернется.
– Вот именно. А ты догадываешься, что он с нами сделает?
– Где мы находимся? – спросила Клер.
– Под игорным залом. У Шульца в этом здании контора, но я понятия не имела, что здесь имеется еще и подвал, – ответила Лорелли.
– Гарри Дюк бывал здесь? – спросила Клер.
– Вопросы, одни только вопросы, – проворчал Джо. – Неужели у вас нет никаких предложений?
– Что вам известно о Гарри Дюке? – спросила Лорелли.
– Он мой друг.
Лорелли удивленно посмотрела на нее, потом пожала плечами.
– Что ж, нам от этого не легче. Давайте еще раз осмотрим подвал.
Клер встала и начала вновь ощупывать стены. Пол, покрытый соломой, был завален бочками и ящиками. Единственным необычным предметом здесь был шкаф, стоявший у противоположной стены. Клер сравнила входной люк подвала с огромным шкафом.
– Можете мне объяснить, как попала сюда эта вещь? – спросила она.
– Не говори чепухи! – буркнул Джо.
– Она права, – вдруг решительно заявила Лорелли. – Этот шкаф не могли протиснуть через люк. Значит, где-то здесь есть еще одна дверь.
Клер еще раз простучала стены, но безрезультатно. Тогда она подошла к шкафу. Он был заперт. Джо стал здоровой рукой выламывать дверь. После долгой возни ему это удалось.
– Здесь есть выход! – крикнула Клер.
Действительно, внутри шкафа была еще одна дверь. Джо повернул ручку, и дверь открылась наружу.
– Тише! – шепнул Джо. Он вышел, и девушки последовали за ним. Они оказались в узком коридоре, перед лестницей, ведущей круто вверх. Джо начал подниматься по ней и вдруг приложил палец к губам: рядом отчетливо слышались голоса. Юноша вытащил револьвер.
– Подождите здесь, я посмотрю, в чем там дело. Что бы ни случилось, сидите тихо и не выдавайте себя.
Поднявшись вверх еще ступенек на десять, Джо прислушался. Теперь голоса звучали совсем рядом. Он даже мог различать отдельные слова.
– Сколько нам еще сидеть? – злым голосом спросил мужчина.
– Заткнись! – по-приятельски отозвался второй. Потом последовало какое-то несвязное бормотание, затем отчетливая фраза:
– Неужели никто не может сварить кофе?
Юноша понял, что в соседней комнате находится большая группа мужчин. Осторожно ступая, он достиг конца лестницы и оказался на площадке с окном, через которое просачивался слабый утренний свет. Было уже 5.30. В конце коридора были две двери. Одна вела в комнату, где сидели мужчины, вторая, вероятнее всего, на улицу. Джо бесшумно проскользнул по коридору и открыл вторую дверь – она действительно вела на улицу, – и нос к носу столкнулся с Коррисом.