Том 2. Сцены и комедии 1843-1852
Шрифт:
Горский (после небольшого молчания).Что это вы такое играете, Вера Николаевна?
Вера (не глядя на него).Сонату Клементи * .
Горский. Боже мой! какая старина!
Вера. Да, это престарая и прескучная вещь.
Горский. Зачем же вы ее выбрали? И что за фантазия сесть вдруг за фортепьяно! Разве вы забыли, что вы мне обещали пойти со мною в сад?
Вера. Я именно затем и села за фортепьяно, чтоб не идти гулять с вами.
Горский. За что вдруг такая немилость! Что за каприз?
M-llе Bienaim'e.Ce n’est pas joli ce que vous jouez l`a, Vera. [31]
Вера (громко).Je crois bien… [32] (К
31
То, что вы играете, Вера, совсем не красиво. (Франц.)
32
Еще бы… (Франц.)
Горский. За что?
Вера. Я оскорблена вами.
Горский. Я вас оскорбил?
Вера (продолжая разбирать сонату). Вы бы по крайней мере выбрали доверенного получше. Не успела я войти в столовую, как уж этот monsieur… monsieur… как бишь его?.. monsieur Мухин заметил мне, что моя роза, вероятно, дошла, наконец, до своего назначения… Потом, видя, что я не отвечаю на его любезности, он вдруг пустился вас хвалить, да так неловко… Отчего это друзья всегда так неловко хвалят?.. И вообще так таинственно себя держал, так скромно помалчивал, с таким уважением и сожаленьем на меня посматривал… Я его терпеть не могу.
Горский. Что же вы из этого заключаете?
Вера. Я заключаю, что monsieur Мухин… а l’honneur de recevoir vos confidences [33] . (Сильно стучит по клавишам.)
Горский. Почему вы думаете?.. И что мог я ему сказать…
Вера. Я не знаю, что вы сказать ему могли… Что вы за мной волочитесь, что вы смеетесь надо мной, что вы собираетесь вскружить мне голову, что я вас очень забавляю. (М-lle Bienaim'e сухо кашляет.)Qu’est ce que vous avez, bonne amie? Pourquoi toussez vous? [34]
33
имел честь выслушать ваши признания. (Франц.)
34
Что с вами, друг мои? Почему вы кашляете? (Франц.)
M-lle Bienaim'e. Rien, rien… je ne sais pas… cette sonate doit ^etre bien difficile. [35]
Вера (вполголоса).Как она мне надоедает… (К Горскому.)Что ж вы молчите?
Горский. Я? отчего я молчу? я самого себя спрашиваю: виноват ли я перед вами? Точно, каюсь: виноват. Язык мой — враг мой. Но послушайте, Вера Николаевна… Помните, я вам вчера читал Лермонтова, помните, где он говорит о том сердце, в котором так безумно с враждой боролась любовь… * (Вера тихо поднимает глаза.)Ну, ну, вот я и не могу продолжать, когда вы на меня так смотрите…
35
Ничего,
Вера (пожимает плечами).Полноте…
Горский. Послушайте… Сознаюсь вам откровенно: мне не хочется, мне страшно поддаться тому невольному очарованию, которого я, наконец, не могу же не признать… Я всячески стараюсь от него отделаться, словами, нмешками, рассказами… Я болтаю, как старая девка, как ребенок…
Вера. Зачем же это? Отчего нам не остаться хорошими друзьями?.. Разве отношения между нами не могут быть просты и естественны?
Горский. Просты и естественны… Легко сказать… (Решительно.)Ну да, я виноват перед вами и прошу у вас прощения: я хитрил и хитрю… но я могу вас уверить, Вера Николаевна, что какие бы ни были мои предположения и решения в вашем отсутствии, с первых ваших слов все эти намерения разлетаются, как дым, и, я чувствую… вы будете смеяться… я чувствую, что я нахожусь в вашей власти…
Вера (понемногу переставая играть).Вы мне говорили то же самое вчера вечером…
Горский. Потому что я то же самое чувствовал вчера. Я решительно отказываюсь лукавить с вами.
Вера (с улыбкой).А! видите!
Горский. Я ссылаюсь на вас самих: вы должны же знать, наконец, что я вас не обманываю, когда я вам говорю…
Вера (перебивая его).Что я вам нравлюсь… еще бы!
Горский (с досадой).Вы сегодня недоступны и недоверчивы, как семидесятилетний ростовщик! (Он отворачивается; оба молчат некоторое время.)
Вера (едва продолжая наигрывать).Хотите, я вам сыграю вашу любимую мазурку?
Горский. Вера Николаевна! не мучьте меня… Клянусь вам…
Вера (весело).Ну, полноте, давайте руку. Вы прощены. (Горский поспешно жмет ей руку.)Nous faisons la paix, bonne amie. [36]
M-lle Bienaim'e (с притворным удивлением).Ah! Est-ce que vous vous 'etiez querell'es? [37]
36
Мы помирились, добрый друг. (Франц.)
37
А! Разве вы поссорились? (Франц.)
Вера (вполголоса).О, невинность! (Громко.)Oui, un peu. [38] (Горскому.)Ну, хотите, я вам сыграю вашу мазурку?
Горский. Нет; эта мазурка слишком грустна… В ней слышится какое-то горькое стремление вдаль; а мне, уверяю вас, мне и здесь хорошо. Сыграйте мне что-нибудь веселое, светлое, живое, что бы играло и сверкало на солнце, словно рыбка в ручье… (Вера задумывается на мгновение и начинает играть блестящий вальс.)Боже мой! как вы милы! Вы сами похожи на такую рыбку.
38
Да, немного. (Франц.)