Том 2. Стихотворения 1917-1920
Шрифт:
Текст печатается по однотомнику 1937 г.
Новожизненские лягушки*
Впервые напечатано в «Правде», 1918, № 28, 17 февраля, за подписью «Мужик Вредный».
Под «Новожизненскими лягушками» подразумевается контрреволюционная меньшевистская группа, объединившаяся вокруг газеты «Новая жизнь».
В строках:
Не ваши ль это предки древле Пред Зевсом квакали, чтоб дал он им царя?– меньшевики уподобляются
Текст печатается по III тому собрания сочинений, 1930.
Революционный гудок*
Впервые опубликовано в «Правде», 1918, № 37, 28 февраля. Вошло в книгу Д. Бедного «В огненном кольце», изд. «Прибой», М. 1918.
Стихотворное обращение поэта к народу, к уходившим на фронт частям формировавшейся Красной Армии, написано в тяжелые для молодой Советской республики дни, когда войска германских империалистов приближались к Петрограду. 22 февраля 1918 г. советским правительством был опубликован декрет, «Социалистическое отечество в опасности!». В этот день «Правда» вышла под лозунгом: «Рабочие и солдаты! Разбойному набегу немецких белогвардейцев двинем навстречу революционные отряды рабочей и крестьянской Красной Армии… К оружию!» Всю ночь на 22 февраля в Петрограде раздавались тревожные гудки фабрик и заводов. В городе формировались и отправлялись на фронт отряды Красной Армии. 23 февраля наступление врага было приостановлено, этот день стал традиционным праздником рождения героической Советской Армии.
В первопечатном тексте имелась еще одна строфа, впоследствии исключенная автором:
Бросая свой клич от предместья к предместью, Ты миру всему прозвучал грозной вестью: «Вставай, поднимайся, рабочий народ! Разбойник у наших ворот!»Текст печатается по однотомнику 1937 г.
Работнице*
Впервые опубликовано в «Правде», 1918, № 44, 8 марта, в Международный женский день. Вошло в книгу Д. Бедного «В огненном кольце», изд. «Прибой», М. 1918.
Текст печатается по однотомнику 1937 г.
Маяк*
Впервые опубликовано в «Правде», 1918, № 45, 9 марта. Вошло в книгу Д. Бедного «В огненном кольце», изд. «Прибой», М. 1918.
Текст печатается по однотомнику 1937 г.
Песня деда Софрона*
Впервые опубликовано в «Красной газете», 1918, № 39, 12 марта, под названием «Дудка-погудка», в разделе «Наша колокольня».
Текст печатается по IX тому собрания сочинений, 1928.
Дед Софрон – беседчик и рассказчик, часто встречающийся в стихах Д. Бедного периода гражданской войны. Прообразом этого рассказчика был Софрон Никитич Придворов, родной дед поэта. «Беседы деда Софрона» на злободневные политические темы печатались в газете «Беднота» и в «Красной газете». «Песня деда Софрона» отличается от его «бесед», обычно написанных в форме раешника, песенным ритмом и свойственными песням повторами конца строк. В первопечатном тексте отсутствовали 21–24 и 45–48 строки публикуемого нами текста. Из других разночтений наиболее существенны следующие: 25-я строка читалась так:
Не зажиться злым врагам в родной земле,а 29-я:
– Ох, и дожили ж до горькой мы поры…Песня вошла в книгу «В огненном кольце», изд. «Прибой», М. 1918, уже под новым названием.
«Правде»*
Впервые опубликовано в «Правде», 1918, № 48, 17 марта. Посвящено газете «Правда», сыгравшей огромную роль в сплочении масс под знаменами коммунистической партии.
Текст печатается по однотомнику 1937 г.
Батрацкая*
Впервые опубликовано под рубрикой «Маленький фельетон» и с подзаголовком «Песня» в газете «Правда», 1918, № 54, 24 марта. Вошло в книгу Демьяна Бедного «В огненном кольце», изд. «Прибой», М. 1918.
Текст печатается по IX тому собрания сочинений, 1928.
Меньшевистским лицемерам*
Опубликовано в «Правде», 1918, № 56, 27 марта.
В этом же номере «Правды» И. В. Сталин в статье «Контрреволюционеры Закавказья под маской социализма» писал: «…последние события окончательно сорвали маску социализма с меньшевистских социал-контрреволюционеров…» (И. В. Сталин, Сочинения, т. 4, стр. 65).
В строках:
Над несчастным Закавказьем Что теперь творите вы?.. –имеется в виду контрреволюционная политика меньшевистского правительства Грузии, которое арестовывало участников аграрного движения, разоружало и преследовало возвращавшиеся с фронта революционные полки, расстреливало демонстрации рабочих и сеяло национальную вражду.
Под названием «Лицемерам» это стихотворение, без последних двух строф было перепечатано в пятигорской газете «Голос», 31 марта и 13 апреля 1918 г.
Текст печатается по III тому собрания сочинений, 1930.
На завалинке*
Впервые опубликовано в газете «Беднота», 1918, № 1, 27 марта, под названием «Первая встреча», с подзаголовком «Беседа деда Софрона». Перепечатано под тем же названием в «Красной газете», 1918, № 54, 30 марта, в разделе «Наша колокольня».
Текст, напечатанный в этих газетах, имел следующую концовку:
Здесь, на завалинке моей, в досужий час, Не раз тут дельная у нас пойдет беседа. Вы, братцы, кой-чему поучитесь у деда, И многому, я чай, сам поучусь у вас,которая была снята автором при повторной публикации стихотворения в газете «Беднота», 1919, № 294, 27 марта.
В разделе «На завалинке» газеты «Беднота» было напечатано с марта по июнь 1918 г. двенадцать стихотворений-бесед деда Софрона на различные темы политической и хозяйственной жизни страны.