Том 20. Дни печали мисс Халагген
Шрифт:
Ее рука уже лежала на ручке двери.
— Мне нужно в туалет, я сейчас вернусь…
Прежде чем она успела открыть дверь, он оттолкнул ее и запер спальню на ключ. Его взгляд пугал ее, но тем не менее она попробовала протестовать.
— Уходи отсюда! — слабым голосом вякнула она.
Одним движением Равен швырнул ее на постель.
— Когда я приказываю что-то делать, ты без лишних разговоров должна повиноваться.
Она села.
— Открой дверь, подлец! — прошипела девушка. — Убирайся! Возьми свои деньги и
Равен наклонился и поднял деньги. Затем подошел и сел рядом на кровать. Выражение его глаз без слов сказало, что сейчас последует. Пустой безжалостный взгляд парализовал ее, как парализует удав кролика. Она смогла лишь протянуть навстречу руки.
— Нет! — прорыдала она. — Не приближайся!.. Не делай этого!..
Он медленно наклонился над ней. Вытянувшись, она лежала на кровати, спазма сжала ее горло, она не могла даже крикнуть, только шипела. Даже когда руки Равена сомкнулись на ее горле, она лишь слабо трепыхнулась, моля о милосердии.
— Тебе не будет больно, если ты не будешь двигаться, — прошептал он.
Девушка обреченно закрыла глаза. В висках ее зашумела кровь. И все же она начала яростно отбиваться. Но было слишком поздно. Надавив ей коленом на грудь, он вжимал ее в постель, как муху. Пальцы железными клещами сдавливали горло.
— Когда Мендетта узнает об этом случае, ему это не понравится. Он поймет, что кто-то хочет его шкуру. Слышишь, маленькая шлюха? Ты не можешь зарабатывать приличные деньги, чтобы жить хорошо. Посмотри на эту конуру, на грязь по углам… Когда квартал будет в моих руках, мои девочки будут жить не так, как ты, слышишь?
Она сделала последнюю попытку ударить его по лицу, но сил уже не осталось. Ноги ее сделали несколько конвульсивных содроганий и замерли неподвижно. Когда язык заполнил широко раскрытый рот, а глаза готовы были вылезть из орбит, он отвернулся, чтобы не видеть ее лица…
Глава 6
Лучи солнца, пробиваясь сквозь жалюзи, рисовали причудливый узор на персидском ковре в спальне Мендетты. Рядом на столике в серебряном подносе лежали остатки завтрака. Из пепельницы поднималась тонкая струйка дыма.
Все еще в пеньюаре, Джейн, закрыв глаза, в глубокой задумчивости лежала на постели. Она пыталась представить себе, какой была бы ее жизнь, не свяжи она свою судьбу с Мендеттой. Это было трудно, так как она привыкла к окружавшей ее роскоши. Но больше она не могла переносить его издевательств, скрывать переполнявшую ее ненависть к мужу. Резкий телефонный звонок заставил ее вздрогнуть. Протянув руку, она сняла трубку.
— Кто это? — спросила она низким, почти мужским голосом.
— Где Мендетта? — не вдаваясь в объяснения, спросил Грантом. Он казался возбужденным. Джейн подняла глаза к потолку. Грентом совершенно не интересовал ее.
— Вышел, — коротко ответила она. — А в чем дело?
— Куда он пошел? Нужно срочно его найти.
— Ушел улаживать какие-то дела с Польсеном. А к чему такая спешка?
Наступила пауза.
— Ну что же, придется ждать, — озабоченность так и сквозила в его голосе.
— Так в чем все-таки дело? Может быть, я сумею с ним связаться.
— Этой ночью задушили одну из девушек.
Глаза Джейн округлились.
— А он здесь при чем?
— Я хочу, чтобы он был в курсе.
— Хорошо. Я ему передам. А кто это сделал?
— У полиции на этот счет пока нет никаких данных.
— Я не о полиции. Я спрашиваю, кто это сделал?
Последовала продолжительная пауза.
— Не знаю, как и сказать об этом. Он наверняка сойдет с ума от злости. Мне кажется, что это дело рук Равена.
— Откуда такая уверенность?
— Один из копов, О’Хара, вы его знаете, видел, как человек, очень похожий на Равена, шел поздно ночью с этой девушкой. Он как раз дежурил на углу улицы. Я сунул ему сотню долларов, чтобы он пока попридержал язык за зубами.
— Равен… — после секундного колебания Джейн сказала: — Об этом нужно тут же известить Таоси.
— Я не располагаю исчерпывающей информацией, но до меня дошли слухи, что Равен вышел на тропу войны.
— Точнее, он сказал, что получит шкуру Таоси. Между прочим, а что будете в таком случае делать вы?
— Не говорите так, — возразил Трентом. — Таоси слишком могуществен, да и кроме того ему покровительствуют…
— Я все это прекрасно знаю и без вас, но предположим, он уберег Таоси. Не забывайте, Равен очень опасен, и у него есть шанс. Что вы в таком случае будете делать?
— Какого черта вы спрашиваете меня об этом? Я не могу себе позволить роскошь влезть в эту свалку. У Равена есть люди, да он и сам опасен.
Джейн улыбнулась.
— Итак, вы без боя отдадите ему главенство?
— Если Таоси не станет, я ничего не смогу сделать. Только Таоси держит в кулаке всех парней. Если его не станет, все разбегутся.
— Именно.
Наступила долгая пауза.
— Скажите, Джейн, не думаете же вы, что…
— Я ничего не думаю, но вы и я должны принять меры предосторожности на этот счет, не так ли?
— Да, конечно. Но с Таоси ничего не случится, я в этом уверен.
Джейн снова улыбнулась.
— Счастлива слышать от вас такое лестное мнение о моем муже… — Она положила трубку.
Джейн долго лежала, уставясь пустым взглядом в потолок, и напряженно размышляла. Затем решительно протянула руку, взяла трубку и набрала известный ей номер. На другом конце кто-то грубым голосом осведомился, чего она хочет.
— Мне нужен Равен, — сказала она, как можно мягче. — Скажите, что это Джейн Мендетта. Я уверена, он подойдет к телефону.