Чтение онлайн

на главную

Жанры

Том 21. Поцелуй мой кулак
Шрифт:

— Ты уверен?

— Абсолютно. Я проверил банкнот в моем банке. Мне сказали, что он сделан очень квалифицированно, но тем не менее это фальшивка.

— Это в самом деле прекрасная работа, — восхитился я. — Ты получил эти деньги в казино?

— Мне дали его вместе с другими билетами по пять долларов. Мой выигрыш. Те два билета были настоящими, а этот фальшивый.

— Интересно, — я сунул банкнот в карман.

— Эй, дай мне взамен другие деньги, — забеспокоился Дэвис. — К тому

же ты должен мне сто долларов.

— Я?

— Именно! Я потратил свои деньги. Догадываешься на что? Я нанял частного детектива, чтобы он покопался в делах твоих врагов. Что ты на это скажешь?

— Молодец! И он нашел что-нибудь?

— Нашел ли он? Бог мой! — Дэвис довольно потер руки. — Это была умная мысль. Прежде всего, он обнаружил, что бордель, который тебя интересует, потребляет в пять раз больше электроэнергии, чем им требуется, и это продолжается уже два года. Понимаешь, что это значит?

— Еще как! Там находится какое-то мощное электрическое устройство.

— Да, этот бордель — прекрасная маскировка для фабрики фальшивых денег.

— Похоже на то. Что еще?

— Не торопись, — со смехом сказал Дэвис. — Этот детектив проделал огромную работу за последние два дня. И если тебе интересен Гомес, то он обнаружил кое-что и о нем.

— Гомес? Не вижу, как Гомес может быть замешан в нашем деле?

— Он переправляет людей на Кубу.

— Интересно, — я посмотрел на свои пальцы. — Продолжай.

— Он действует с размахом. Имеет три быстроходных катера с преданным экипажем. Ему платят по тысяче долларов за голову.

— Кого он переправляет?

— Революционеров. Имеется тайное соглашение между Кубой и некой террористической организацией. Гомес также причастен и к торговле оружием. Судя по тем данным, которыми я сейчас располагаю, на Кубе в скором времени будут волнения.

— Я думаю, он рассвирепеет, когда узнает, что один из его катеров будет потоплен Киллиано, — размышлял я.

— Но на это мало шансов, — возразил Дэвис. — Онс Гомесом в приятельских отношениях.

— Но, предположим, Киллиано, охваченный, скажем, завистью, потопит судно Гомеса. Как отреагирует на это Гомес?

— Я знаю его темперамент. Ха! Киллиано не поздоровится. Ведь этот парень из тех, кто вначале наносит удар, а уж потом думает. Если вообще может думать, — Дэвис удивленно смотрел на меня. — Но почему ты думаешь, что Киллиано так поступит?

— Он только что занял место начальника полиции Парадиз-Палм, и, не забывай, приближаются выборы… Это превосходная реклама для него. Особенно, если пресса будет трубить об этом.

Толстое лицо Дэвиса расплылось в улыбке.

— Что, дьявол тебя возьми, ты замышляешь?

— Где Гомес держит свои катера?

— Откуда

мне знать? — пожал плечами Дэвис, поглядывая то на меня, то на Тима. — Этот детектив, Клерболд его имя. Не слабое имя, не так ли? Так вот, он наткнулся на этот ящик Пандоры случайно. Он решил пошарить в квартире Лоис в надежде найти письма Киллиано и наложить на них лапу. Он как раз искал их в спальне Лоис, когда в гостиную вошли Гомес и еще один тип. Клерболд спрятался за шторой и слышал, как Гомес планировал переправить одну группу партизан на Кубу сегодня ночью и другую на следующую ночь.

— Прекрасная работа, — сказал я, одобрительно кивнув. — А письма?

— Нет. Едва только Гомес ушел, он смылся. Было опасно оставаться там.

— Конверты могут подождать, — махнул я рукой. — Он займется этим позже. Ты можешь связаться с детективом?

— Без проблем.

— Позвони ему. Скажи, чтобы он следил за Гомесом. Я хочу знать, где его катера и где именно Гомес будет принимать этих кубинцев на борт. Едва он это узнает, пусть немедленно едет сюда.

Дэвис поднял трубку телефона.

Тим с недоумением смотрел на меня.

— Не вижу, что это может нам дать, — неуверенно начал он.

Я оборвал его.

— Становишься бестолковым к старости, — сказал я. — Ты знаешь, что я был вынужден пообещать малышке?

— Откуда мне знать?

— Не убивать Киллиано! Как тебе это нравится? Она вообразила, что я направлюсь прямо к нему и убью безо всяких проволочек. Как тебе это?

— Но разве не это ли ты и собирался сделать?

— Приблизительно, — я нахмурил брови. — Но откуда я мог знать, что она догадается?

— Итак, ты решил оставить Киллиано в покое? — удивился Тим. — Так за каким дьяволом ты явился сюда?

— Я пообещал не убивать его, но это не значит, что я оставлю его в покое, — возразил я. — Я только изменю тактику. Это займет много времени, но результат будет тот же. Нужно, чтобы моим делом занялся кто-то другой. Гомес, например.

Дэвис положил трубку.

— Клерболд сообщил, что в настоящее время Гомес играет. Он думает, что Гомес приступит к операции сразу после матча.

— О’кей.

— Клерболд придет сюда, как только Гомес уйдет, — добавил Дэвис. — Он тебе понравится. Замечательный парень!

Я положил ноги на стол.

— Отдыхайте, — сказал я. — Мне нужно подумать.

— Без меня, — торопливо сказал Дэвис. — Как я догадываюсь, сейчас ты планируешь упреждающий удар. Я чувствую это. Я возвращаюсь домой.

— Как скажешь, — ответил я со смехом, протягивая стодолларовый банкнот и билет в пять долларов. — Думаю, вскоре ты получишь информацию для очень интересной статьи.

Поделиться:
Популярные книги

Наследник и новый Новосиб

Тарс Элиан
7. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник и новый Новосиб

Сумеречный стрелок 8

Карелин Сергей Витальевич
8. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный стрелок 8

Идеальный мир для Социопата 2

Сапфир Олег
2. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
6.11
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 2

Краш-тест для майора

Рам Янка
3. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
6.25
рейтинг книги
Краш-тест для майора

Идеальный мир для Социопата 6

Сапфир Олег
6. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
6.38
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 6

Королевская Академия Магии. Неестественный Отбор

Самсонова Наталья
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.22
рейтинг книги
Королевская Академия Магии. Неестественный Отбор

Ненаглядная жена его светлости

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.23
рейтинг книги
Ненаглядная жена его светлости

Кодекс Охотника. Книга V

Винокуров Юрий
5. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга V

Его наследник

Безрукова Елена
1. Наследники Сильных
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.87
рейтинг книги
Его наследник

Кодекс Охотника. Книга XXI

Винокуров Юрий
21. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXI

Бальмануг. (Не) Любовница 2

Лашина Полина
4. Мир Десяти
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Бальмануг. (Не) Любовница 2

Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Цвик Катерина Александровна
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.53
рейтинг книги
Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Идеальный мир для Лекаря 3

Сапфир Олег
3. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 3

Возмездие

Злобин Михаил
4. О чем молчат могилы
Фантастика:
фэнтези
7.47
рейтинг книги
Возмездие