Том 23. Только за наличные
Шрифт:
— Я не знаю, о чем вы говорите. У меня никогда не было кузена. Я вас вижу впервые в жизни.
Он улыбнулся.
— Конечно, я не твой кузен, но ведь ты не хочешь, чтобы я сказал об этом Рискину. Или ты хочешь, чтобы тебя обвинили в тройном убийстве. Тебе и одного будет достаточно.
Мне пришлось собрать волю в кулак, чтобы не закричать.
— Вы меня с кем-то путаете, — сказал я, стараясь, чтобы мой голос не дрожал. — Я Джон Фаррар. Я не Рикка и не ваш кузен. Пожалуйста, уходите.
— Я
— Так ты знаешь, что я — Фаррар? — я даже приподнялся на постели. — Так все разговоры о Рикка — чистейшая ложь?
— Рискин думает, что ты Рикка, — уточнил толстяк. — А раз так, я буду ему подыгрывать. Но если он узнает, что ты Фаррар, тебе конец.
Я обхватил голову руками, чувствуя, что вот-вот потеряю остатки разума.
— Перестань ломать комедию, — его слащавая улыбка исчезла, как по мановению волшебной палочки. — Ты подыгрываешь мне, а я — тебе. Я могу посоветовать тебе, как обвести Рискина вокруг пальца. Тогда ты сможешь выпутаться. Но и ты должен оказать мне услугу, — он пододвинулся ко мне поближе. — Куда ты спрятал деньги?
Я ничего не понимал. Я даже не мог смотреть на него. Мои руки по-прежнему сжимали голову, но я начал постепенно понимать, куда он клонит.
— Послушай, — продолжал он. — Тебя загнали в угол. Без моей помощи тебе не спастись. Я поговорю с Хеймом, а он в свою очередь поговорит с Рискином. Скажи мне, где деньги, и можешь отправляться на все четыре стороны. Что ты на это скажешь?
— Я совершенно ничего не понимаю, — сказал я и даже удивился, насколько спокойно прозвучал мой голос.
Некоторое время он молча смотрел на меня.
— Напряги свои мозги, Фаррар. Надеюсь, ты не думаешь забрать все деньги? Я сказал тебе, что делать. Тебе и так достанется пять тысяч долларов. С Рискином я договорюсь. Устраивает тебя такое предложение?
— Если вы думаете, что Рискин поймает меня на крючок, то предоставьте ему такую возможность. Говорю вам — я понятия не имею, о каких деньгах идет речь. Вы меня с кем-то путаете.
— Только не волнуйся, — толстыми пальцами толстяк забарабанил по колену. — Ты не доверяешь мне. Но тогда подумай, чего ради я так хлопочу за тебя? Ведь ты можешь встать и уйти отсюда свободным, как ветер. Отдай деньги, и я все устрою в лучшем виде. Где они?
— Не знаю. И даже если бы и знал, то никогда не сказал бы. Убирайтесь отсюда!
Это вконец вывело его из себя. Он превратился в разъяренного демона.
— Дурак! — выкрикнул он. — Неужели ты думаешь, что я поверю в то, что ты потерял память. Ты мне голову не дури! Выкладывай, где спрятал деньги, или пожалеешь, что родился на свет! Где деньги?
— Вон!
Глава 4
Прежде чем я начал соображать, что же это вокруг меня происходит, в палату вошла медсестра.
— Вы были рады видеть вашего посетителя? — улыбаясь, спросила она. — Трудно поверить, что это ваш кузен. Вы так не похожи друг на друга.
— Для кузенов это не обязательно, — сказал я, удивляясь, что могу говорить такое.
— Вы правы. О, какие чудесные гвоздики! Это он их принес?
— Возьмите их себе. Я терпеть не могу цветов и буду рад, если вы унесете их отсюда.
— Ну, если так… Благодарю, — она взяла букет и понюхала гвоздики. — Ваш кузен, видимо, купается в деньгах. Бриллиант, а уж про машину и говорить нечего!
— Что он не голодает, это точно.
— Я сразу подумала, что вы какая-то знаменитость.
— С чего это вы взяли?
— Ну как же! Вас охраняют двое полицейских. Видимо, вы очень известная личность.
Я постарался не показать, как неприятно поражен этим известием.
— Мой кузен боится, что меня похитят. Бред, конечно, но пусть делает, что захочет. Но я ничего не знал о копах. Когда их поставили?
— Только что.
Мелкая дрожь пробежала у меня по спине.
— Скажите мне, сестра, что случилось с моей одеждой?
— Ваши вещи висят здесь в шкафу. Хотите что-нибудь взять?
— Нет, я только спросил. Врач пообещал, что выпишет меня в конце недели, вот я и поинтересовался, где мои вещи.
— Не беспокойтесь, они здесь. Могу я еще что-нибудь для вас сделать?
— Благодарю. Я хотел бы немного поспать. Эти посетители меня утомили.
— Благодарю за цветы.
Когда она вышла, я немного подождал, потом сел на постели.
Мне нужно было как можно быстрее исчезнуть отсюда. Я должен обвести вокруг пальца Рискина и Рикка и найти такое место, где можно было отсидеться и хорошенько обдумать ситуацию, в которой я очутился.
Было двадцать минут седьмого. Медсестра приносила мне ужин в четверть восьмого. Так что в моем распоряжении было пятьдесят минут на то, чтобы одеться и покинуть эту гостеприимную палату.
Я опустил ноги на пол и поднялся. Слабость разлилась по всему телу, ноги задрожали. Но все же я чувствовал себя достаточно уверенно. Открыв шкаф, я был поражен, не найдя там светлого полотняного костюма, принесенного мне Брантом. Вместо него висел темно-синий фланелевый костюм и шелковая рубашка. Кроме того, там находились черные туфли и шляпа с широкими полями.