Том 23. Только за наличные
Шрифт:
— О! Ты! Минутку… — охранник попытался открыть дверцу, но я не позволил ему это сделать.
И в этот момент Делла нажала на педаль газа. Машина рванулась вперед. Охранник протестующе закричал. Я немного приободрился. Нам мешала машина, идущая впереди. Делла резко крутанула руль, и «бентли» двумя колесами проехал по газону. Обогнув препятствие, Делла скова вывернула на дорогу.
— Как я? — довольно спросила она.
— Нас преследуют, — буркнул Пауль. — Черт возьми, я же просил не впутываться в эту историю!
Вместо ответа
Преследователи безнадежно отстали.
— Куда им до нас! — крикнула Делла, ее глаза блестели от возбуждения.
— Следи за дорогой, — посоветовал Пауль. — Иначе мы попадем в аварию, — он наклонился вперед, чтобы получше видеть дорогу. — Сейчас будет поворот. Сбрось скорость.
— Не говори под руку, — огрызнулась Делла. — Я прекрасно знаю дорогу.
Я оглянулся. Преследователи были не так уж и далеко: в каких-то двухстах ярдах за нами. Когда Делла уменьшила скорость на повороте, «кадиллак» немного приблизился к нам.
«Бентли» держался на середине дороги. Скорость приблизилась к ста милям в час. Слишком много для такой дороги.
— Осторожнее! — крикнул я. — Впереди машина!
Свет фар идущей впереди машины был уже совсем рядом. Сзади послышался скрежет тормозов, «Кадиллак» резко замедлял скорость.
Делла круто повернула руль вправо, чтобы избежать столкновения, но скорость была слишком высока. Машину занесло и развернуло поперек дороги. Делла лихорадочно крутила руль. Встречный автомобиль не снижал скорости. Казалось, его водитель не видит препятствия. Я услышал крик Пауля. Встречная машина ударила нас на полной скорости, отшвырнула в кювет и слетела на противоположную сторону дороги. Темнота. Делла закричала. Послышался скрежет и хруст, затем тупой удар о дерево. Я ухватился за щиток управления, чувствуя, как машина переворачивается. Ветровое стекло покрылось паутиной трещин. Последнее, что я запомнил, — это еще один сильный удар и крик Деллы. Потом свет померк у меня перед глазами, и меня окутала тьма.
ЧАСТЬ ВТОРАЯ АМНЕЗИЯ
Глава 1
Запах йодоформа яснее ясного подсказал мне, что я оказался в госпитале. На моих веках повисла свинцовая тяжесть, но я все же кое-как разлепил глаза. Высокий худощавый мужчина в белом халате стоял возле меня. Позади него переминалась с ноги на ногу толстая медсестра. Усталость и озабоченность читались на их лицах.
— Как вы себя чувствуете, — сказал худощавый врач. — Надеюсь, лучше?
Я попытался улыбнуться и закрыл глаза. У меня было такое ощущение, будто я продираюсь сквозь вязкую темноту. К чему такие страдания? Лучше умереть!
Темнота вновь окутала меня. Время остановилось. Казалось, я медленно падаю в бездну.
Падение продолжалось бесконечно долго, потом перед моими глазами вновь забрезжил свет, и я почувствовал, что лежу на кровати. Немного позже я обнаружил, что отгорожен ширмой. Это была белая ширма. Я забеспокоился, так как вспомнил, что такой ширмой отгораживают лишь безнадежно больных.
Потом я заметил, что возле моей постели сидит тощий коротышка. Сдвинув шляпу на затылок, он лениво жевал зубочистку.
На его небритом лице читалась усталость и скука. Я сразу догадался, что это коп.
Через некоторое время он заметил, что мои глаза открыты, и наклонился надо мной.
— Я не поставил бы на вас ломаного цента, — сказал он с облегчением. — Но как раз в тот момент, когда я уже был готов сдаться, вы пришли в себя.
Из-за ширмы появилась медсестра. На этот раз это была не толстуха, а хорошенькая блондинка. Она с интересом смотрела на меня.
— Хэлло, — мне показалось, что мой голос доносится через мили пространства.
— Вам нельзя разговаривать, — строго сказала медсестра. — Лежите спокойно и попытайтесь уснуть.
— А вот этого не надо, — проворчал коп. — Он должен дать показания. Подождите, сестра. Ты хочешь говорить, не так ли, парень?
— Хэлло, коп, — сказал я и закрыл глаза.
Когда я открыл глаза в следующий раз, рядом со мной вновь находился мужчина в белом халате.
— Как мои дела, док? — тихо спросил я.
— Прекрасно, — сказал он. — Чудеса иногда бывают.
Я попытался лучше рассмотреть его. Это был молодой, энергичный доктор, и я был рад, что он мой врач.
— Где я? — я попытался повернуть голову, но безуспешно.
— Вы попали в автомобильную катастрофу, но самое худшее уже позади.
Из-за его спины возник коп.
— Могу я поговорить с ним? — нетерпеливо спросил он. — Два-три вопроса не повредят ему.
— Только покороче, — сказал врач. — У него сотрясение мозга.
Он отошел в сторону, и его место занял коп. В одной руке он держал блокнот, в другой карандаш.
— Как твое имя, парень? — спросил он. — Можете не волноваться, все это не более чем формальность.
— Джон Фаррар.
— Ваш адрес?
— Адреса нет.
— Но ведь вы же должны где-то спать?
— Я путешествую автостопом.
Надув щеки, он взглянул на потолок, словно собираясь молиться.
— О’кей, вы путешествуете автостопом. Но ведь у вас должны быть отец, мать или хотя бы жена?
— Нет.
Он повернулся к доктору.
— Какой же я все-таки невезучий человек, — сказал он. — Из всех жертв автомобильных катастроф мне всегда достаются сироты.
— Прошу вас покороче, — врач озабоченно пощупал мой пульс. — Он еще слишком слаб.
— Минутку, — коп лизнул карандаш. — Я должен внести ясность в это дело.
Он опять повернулся ко мне.
— О'кей, молодой человек. Итак, нам некого уведомить о несчастье, происшедшем с вами. Но как насчет той дамы, что находилась рядом с вами? Кто она такая?