Том 26.Это - серьезно
Шрифт:
— Я покажу, — поспешно сказал Гомец, — оставьте дядю в покое. Я отвезу вас. Вам самим туда не добраться — это три часа езды по саванне.
Шварц и Борг обменялись взглядами, затем Шварц сказал:
— О’кей, поедешь с нами! — Он повернулся к Фонтецу. — А ты останешься здесь. Если хочешь увидеть парня в живых — не вздумай выкинуть какую-нибудь шутку.
Фонтец кивнул. Шварц толкнул Гомеца к двери.
— Пошли. У тебя есть машина?
— Да, есть, но мало бензина, — Гомец держался очень спокойно. — Сейчас
— Поедем в «бьюике», — распорядился Шварц, поворачиваясь к Боргу. — Заводи машину.
Борг кивнул и вышел. Они подождали, пока он подгонит машину, затем вышли из дома и сели в нее.
— Куда ехать? — спросил Борг.
— Три километра по дороге, затем свернуть налево, — спокойно ответил Гомец, устраиваясь поудобнее.
Борг подозрительно уставился на него.
— Они поехали не по этой дороге.
— Нам надо ехать так. «Бьюик» — тяжелая машина, он может завязнуть в песках.
Шварц приставил револьвер к шее Гомеца.
— Не вздумай шутить, сукин сын, будешь с дыркой в голове!
Диорбель кончился, замелькали окраины.
— У поворота свернете налево, — сказал Гомец. — Держите скорость шестьдесят миль, иначе увязнем.
Борг чувствовал, что задние колеса время от времени как бы проскальзывают. Ночной воздух полыхал жаром, и руки Борга вспотели. Кругом раскинулась безбрежная равнина — лишь иногда промелькнет кустарник или одинокое дерево. Они ехали уже около часа, но характер местности не менялся.
Наконец Гомец сказал:
— Сейчас будем съезжать с дороги, будьте внимательны. Не меняйте скорость, чтобы не увязнуть. — Он наклонился вперед и уставился в темноту. — Здесь сверните, но скорость не меняйте.
Ворча, Борг свернул, направляя машину в сторону кустарника. Задние колеса начали слегка пробуксовывать. Вдруг лучи фар выхватили из темноты высокое дерево. Борг попытался подать назад, выжимая рычаг тормоза, но мотор вдруг захлебнулся, и машина встала. Борг выругался. Шварц открыл дверцу:
— Оставайтесь на месте, я подтолкну.
Все усилия Шварца ни к чему не привели. Колеса тяжелого «бьюика» буксовали в песке. Гомец вышел и принялся помогать Шварцу толкать машину. Эффект был тот же.
— Надо набрать веток, — сказал Гомец, — и подложить под колеса, иначе ее не столкнешь.
Они со Шварцем начали выдергивать мелкий кустарник и складывать в кучу у автомобиля. Борг присоединился к ним. Поработав минут десять, Шварц выпрямился и осмотрелся: ни Борга, ни Гомеца.
— Эй, Борг! — позвал он.
Тот вышел из темноты, неся кучу веток.
— А где это рыло?!
— Он же работал с тобой…
— Нет, с тобой, дерьмо! — закричал Шварц.
Швырнув ветки, Борг бросился к дереву, где он в последний раз видел Гомеца.
— Эй, где ты! — закричал он. — Иди сюда!
— Он не мог далеко уйти, — хрипло пролаял Шварц и побежал в другую сторону.
Борг, задыхаясь бежал рядом. Вконец обессиленные они остановились, с трудом переводя дыхание. Жар, поднимавшийся от раскаленного за день песка, обжигал их.
— Убежал! — ревел Шварц, сжимая кулаки. — Поехали обратно. Я разорву на части эту старую свинью!
Борг едва тащил ноги. Темнота пугала его. Они едва не наскочили на какое-то дерево, обошли его, влезли в кустарник и еле выбрались из него. Шварц пристально вглядывался в темноту.
— А где же машина? — спросил он.
— Должна быть где-то здесь, — промямлил Борг.
— Может, он вернулся и забрал ее? — предположил Шварц.
— Не может быть! — голос Борга дрогнул. — Мы бы услышали звук мотора!
Шварц изо всех сил боролся с ужасом, который стал одолевать его. Он подошел к дереву и сел, прислонившись к стволу.
— Подождем до рассвета, — бодрясь сказал он. — Когда рассветет, отыщем машину. Тогда мы вернемся, и я превращу в котлету этого жирного ублюдка!
Борг присоединился к нему.
Около трех часов утра поднялся сильный ветер. Он дул до шести утра, заметая следы, оставленные «бьюиком».
Глава 11
Фары «кадиллака» осветили стоящую у обочины машину. Возле нее возились два африканца в европейских костюмах: Один из них показался Малиху знакомым, и он приказал водителю остановиться. Африканец поспешно подошел к машине, и Малих узнал Самбу Дьена.
— Что ты здесь делаешь? — спросил Малих.
Дьен с расширенными от испуга глазами рассказал Малиху о провале засады. Малих с трудом сдерживал рвущееся наружу бешенство.
— Давно они проехали?
— Пожалуй, около часа.
— Что представляют двое других?
Дьен описал Шварца и Борга.
— Если бы не эта парочка, все прошло бы гладко, — взмолился Дьен, боясь ярости Малиха. — Мы не виноваты, мы рассчитывали на него одного.
— Садитесь в машину, — глухо сказал Малих.
Дьен и Дауда, так звали второго, втиснулись на заднее сиденье.
— В Диорбель, и побыстрее! — распорядился Малих.
«Кадиллак» тронулся, а Малих сидел и раздумывал, что ему делать. Фонтец исчез. Павел доложил, что он не возвращался на виллу, и теперь они надеялись встретить его в Диорбеле. Что касается Гирланда, то Малих не сомневался, что тот уже поблизости от Кейри. А может, они уже встретились! Эти идиоты дали Гирланду возможность проскочить у себя между пальцами! Но Малих не терял надежды. Его люди — не менее тридцати человек — искали Кейри и были готовы к встрече с Гирландом. Даже если Гирланду и удастся добраться до Кейри, он вряд ли сможет вывезти его из пустыни.
Меняя маски
1. Унесенный ветром
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
![Меняя маски](https://style.bubooker.vip/templ/izobr/no_img2.png)