Том 27. Обнаженная и мертвая
Шрифт:
— Прошу вас, лейтенант, — вмешалась Нина Росс.
— Пойдемте поглядим на ваши ящики, — буркнул я Берни, который принялся так усердствовать, что чуть не растянулся, показывая нам дорогу.
Несколько минут спустя он осторожно снял простыню с незнакомки, устремив на меня взгляд, полный уважения.
— Час назад доктор Мэрфи констатировал удушение, — униженно объявил он. — Должен ли я предупредить его, что произошла ошибка в опознании личности?
— Уж не знаю, как мне вас благодарить, Берни. Может быть, я был должен…
— Лейтенант, —
Я повернулся к ней и заметил, что ее лицо покрыто испариной. Едва слышным голосом она прошептала:
— Я знаю ее… Это ничего, если мы выйдем отсюда? Мне кажется, если я останусь здесь еще на минуту, то потеряю сознание.
— Ну конечно!
И, взяв ее под руку, я помог ей выбраться наверх, на солнце.
— Теперь лучше! — объявила она, глубоко вздохнув. — Возможно, это от неожиданности. Увидеть Диану в таком положении!.. Я впервые вижу труп, лейтенант. А когда это касается человека, которого ты знала…
Я прервал ее:
— Диана?
— Да, Диана Эрист, — уточнила Нина.
— Она племянница Джеймса Эриста?
— Я ничего об этом не знаю, — произнесла она задумчиво. — Но мне кажется, Диана как-то говорила о своем дяде Джимми. Возможно, это тот самый человек.
— Она из ваших подруг?
Нина кивнула.
— Я познакомилась с ней примерно год назад. Диана мне позировала… Я художница по костюмам, модельер, — объяснила она, заметив мой вопросительный взгляд. — Диана была профессиональной моделью. Хорошей моделью. Часто позировала мне, и мы подружились. Не могу поверить в то, что Диана умерла, — договорила она прерывающимся голосом.
— Когда вы видели ее в последний раз?
— Должно быть, месяца два назад. — Нина нахмурила брови, стараясь сосредоточиться. — Однажды вечером, очень поздно, Диана пришла ко мне. Сказала, что у нее неприятности. Серьезные неприятности, и она должна уехать на несколько дней. Не сообщила ничего конкретного, а только то, что должна немедленно уехать, попросила меня одолжить ей кое-что из одежды и два чемодана.
— И все это вы дали?
— Разумеется. Диана же была моей подругой.
— Она не говорила вам, куда собиралась уехать?
— Нет. Даже считала, что для меня лучше, чтобы я не знала этого. Я никогда не видела человека в таком ужасе, в, каком была Диана в этот вечер…
Сев за руль, я сказал:
— Провожу вас, иначе ваш добрый друг подумает, что вас похитили.
— Не следует принимать Джонни слишком серьезно, лейтенант, — посоветовала Нина с легкой улыбкой. — Просто он очень ревнив, вспыхивает мгновенно…
— Без сомнения, ревнив в отношении своих привилегий. В конце концов, это он вам трет спину, — заметил я несколько легкомысленным тоном.
Она покраснела от гнева и воскликнула:
— Мне кажется, это не ваше дело!
— Совершенно точно. Поговорим еще немного о Диане и ее друзьях.
— Она никогда мне о них ничего не говорила, — отозвалась Нина. — И вообще была очень скрытной. Я быстро поняла, что Диана не станет делиться со мной своей личной жизнью, и, разумеется, не настаивала.
Несколько минут мы ждали своей очереди в потоке машин и, наконец, выехали на шоссе.
— И никогда не рассказывала о своем клейме? — спросил я с рассеянным видом.
— О своем… что?
— О маленьких белых шрамах над левым коленом.
— Нет, никогда…
— И никогда не пользовалась метлой, чтобы прилететь на вашу гору?
Я почувствовал на себе сердитый взгляд темных внимательных глаз.
— Это шутка, лейтенант? — проговорила Нина ледяным тоном.
— Никогда не рассказывала о колдунье? Или о том, что она одержима?
— Разумеется, нет! Какой-то бред…
Нас нагнала машина дорожной полиции, и офицер бросил на меня такой укоризненный взгляд, что я тут же отпустил педаль акселератора, так как понял, что превысил дозволенную скорость.
Затем покосился на Нину Росс и констатировал, что она очень разгневана. Возможно, ей неприятно было говорить о своей подруге, чей труп она только что опознала, а может быть, не переварила еще моего намека на Джонни Кристала.
— Диану Эрист убили кинжалом, ударив прямо в сердце, — сказал я. — Лезвие вышло из спины на два сантиметра.
Она не могла сдержать гримасы и закрыла глаза. Потом воскликнула:
— Как можно делать такие вещи?
— Очень острым ножом, — грубо пояснил я.
— Прошу вас, — прошептала Нина.
— Я думал, вас интересуют детали. Диана провела семь недель в больнице, затем уехала оттуда потому, что решила, что доктор не сможет ей помочь.
— В больнице? — Нина медленно повернулась ко мне. — Душевное заболевание?
— Паранойя, но, как считал врач, не в такой сильной степени, чтобы ее изолировать. Она была убеждена, что ее телом и душой овладела ведьма.
— Бедная Диана!
— Она уехала из больницы неделю тому назад. Но сегодня утром вернулась туда. Во всяком случае — ее тело. Я еще не знаю, была ли она убита там или убийца подбросил туда труп. Когда ее нашли, девушка была совершенно голой, с резиновой маской кошки на голове. Самой противной кошки из всех, каких мне только доводилось видеть.
— Это… это ужасно! — задыхаясь, воскликнула Нина. — Она, должно быть, сошла с ума?!
— Возможно, Диана была без ума от кошек, — предположил я. — Не знаете, она любила их?
— Не знаю, никогда мне об этом не говорила.
Мы выехали на середину автострады, я немного помолчал.
— Не хочу вас укорять, кошечка, но для друга вы чертовски мало осведомлены.
— Диана не любила исповедоваться, я уже это вам объясняла, — сухо отозвалась Нина. — Сама никогда не рассказывала о своей личной жизни, а я не спрашивала.