Том 3. Драмы
Шрифт:
Донна Мария
О, поднимись! Ты бредишь, ангел мой, Встань, встань.Эмилия (всё на коленях, подняв голову)
Исполни просьбу сироты.Донна Мария
Исполню,Эмилия (встает)
Так выслушай, о чем прошу тебя.(Целует руку ей.)
Когда прощались мы в последний раз, В ту ночь, – он мне сказал: «Иди Скорее в монастырь, иди в обитель, Сокрой от света добродетель сердца». Молю тебя, молю тебя, как нищий, – Не помешай уйти мне в монастырь Сегодня… помоги мне – заклинаю – Тебе заплотит тот, кто всем заплотит!(Кинув умоляющий взгляд на донну Марию)
Фернандо умер! Я хочу исполнить Его желанье!.. Он меня любил!..(Молчание.)
Донна Мария
Но если он не умер, если Тебя пустые обманули слухи?.. Но если станет он искать тебя, Чтоб к алтарю вести невестою своей, И вдруг увидит в черном покрывале В ряду монахинь – что с ним будет? Ужели ты об нем не пожалеешь? Не пожалеешь ты о счастии, Которого б могла дождаться? Какая слабость! – где твое терпенье?..Эмилия
Мое терпенье?(Поднимает глаза к небу.) (Тихо в сторону)
Он был жив, – и я Терпела!Донна Мария
Выкинь из ума Твой глупый замысел. Поверь мне, Пустые слухи обманули Тебя… поверь мне… я уж знаю, Что говорю.Эмилия (с укоризной)
Его не воскресить вам. Вы не имеете подобного искусства! Я вас просила об одном – вы не хотели Исполнить просьбы самой униженной!..(Хочет уйти. Донна Мария удерживает ее.)
Донна Мария
Так слушай же: вчера бродила я В саду; и под вечер зашла я в рощу; Вдруг, вижу, человек ко мне подходит: Он издали всё следовал за мною. То был Фернандо… он упал к моим ногам: Он плакал, обнимал мои колена И сделал то, что обещалась я Составить ваше счастье. Твой отец Уехал на два дни – меж тем Вы можете видаться – и потом К ногам родителя вы упадете, И я соединю свои моленья…Эмилия
О, это слишком!.. Я не верю…Донна Мария
Клянусь тебе, что жив он… и увидишь Его ты скоро… что с тобой?..Эмилия
Мне дурно! О боже!.. Голова кружится. Кто б подумал?(Упадает в слабости на стул.)
Донна Мария
Какое детство! – что с тобой?.. Скрепися!..(В сторону)
Я заманю голубку в сети; Я поведу на тайное свиданье; Там будет шайка дожидаться, верно; И тутЭмилия (встает)
Нет! Ничего. Простительная слабость! Так тяжело я мучилась, что счастье Мне тяжело… он жив! О боже! Прости мой ропот!.. Как я легковерна; Служанка мне сказала, и я тотчас Поверила обманчивым рассказам! О! Видно, что печаль родня нам, людям, Когда мы ей скорей веселья верим.(Марии)
Благодарю вас… мой укор напрасный Вас огорчил… простите вы меня? Я слишком мучилась! Скажите: Где я с ним встречусь?Донна Мария
Сегодня мы пойдем в густую рощу; Там на поляне есть высокий дуб, С дерновою скамьей. И там увидишь ты Фернандо. Не счастлива ль ты Одной надеждой? Для чего Смущала так предчувствием себя? Поверь: невинную любовь Хранят святые ангелы, как стражи! Дитя! Дитя! – и вот вся горесть Рассеялась – и в монастырь не хочешь!.. Но не стыдись ребячеством своим: Оно есть добродетель, потому Что, как всё доброе, не долговечно!..Эмилия
И я его увижу?.. Он не умер?!Донна Мария
Увидишь – и поверишь мне совсем.(Эмилия устремляет на Марию взор, хочет что-то сказать, но волнение мешает ей. Она целует крепко мачехе руку и, закрыв лицо, убегает.)
Донна Мария (глядит вслед)
Ступай! Ступай!.. И жди спокойно Свиданья вместо гибели своей. Ступай! – тебя старик излечит скоро От бредней пламенной любви. Поплачешь ты, потрусишь ты, пожмешься, Поморщишься – но наслажденье Прогонит ужас – после всё пройдет! Создатель мой! Ужели точно Мое так дурно предприятье, что сама Я это чувствую? – что ж тут худого? Она счастливей будет у Соррини, Чем здесь; когда она ему наскучит, С приданым выдаст замуж он ее; Быть может, так случится, что Фернандо Получит руку бедной девы… Но – что бы ни было, я всё избавлюсь От любопытных глаз, и мой любимец Бесстрашней будет навещать меня… Так всё взаимно в этом свете: Соррини благодарен мне, а я ему!..(Уходит.)
(В горах перед жилищем Моисея. Дикое местоположение. Скамья направо под большим дубом, возле коего сделано вроде белой палатки, где сидят служанки и слуги жида и работают и поют свою печальную песню.)
30
Еврейская мелодия.Первоначальную редакцию см.: наст. изд., т. I, с. 143.
31
Израиль, или «земля Израилева», – библейское название Палестины, здесь – народ Израиля.
Солим– одно из названии древнего Иерусалима (ср. стихотворение «Ветка Палестины» – наст. изд., т. I, с. 375).
32
После завоевания римлянами Иерусалима в 70 г. евреи рассеялись по Африке, Азии и Европе.