Том 3. Драмы
Шрифт:
2-й испанец
Ну полно, брат. Садись и начинай играть, А песни выльются невольно. Люблю я песни, в них так живо Являются душе младенческие дни. О прошлом говорят красноречиво И слезы на глаза влекут они; Как будто в них мы можем слезы возвратить, Которые должны мы были проглотить; Пусть слезы те в груди окаменели, Но их один разводит звук, Напомнив дни, когда мы пели Без горькой памяти, без ожиданья мук.3-й испанец
Ха! Ха! Ха! Ха! Разнежился опять… Опять понес ты вздор давнишний, Опять воспоминанья,5-й испанец
Баба!..4-й испанец (показывает на певца)
Тс, тс.1-й испанец
Он начинает!.. Слушать!..24
Гвадиана– река в Испании и Португалии.
25
Ср. в поэме Лермонтова «Каллы» описание памятника, ставившегося над могилами убитых, которые должны были быть отомщены: «Белеет памятник простой: Какой-то столбик округленный! Чалмы подобие на нем» (наст. изд., т. II, с. 100); изображение чалмы указывало на то, что погребенный – хаджи, т. е. мусульманин, совершивший паломничество в Мекку.
26
Сарацины– древнее кочевое аравийское племя. Здесь сарацин – мусульманин.
(Многие хлопают в ладоши.)
1-й испанец
Прекрасно! Очень хорошо.Все испанцы
Благодарим. Не хочешь ли вина, искусный трубадур? [27](Ему подают, и он пьет.)
Певец
За здравье папы!.. А потом за ваше!27
Трубадур– странствующий поэт-певец во Франции XI–XIII вв.
3-й испанец
Товарищи, пойдемте же теперь Искать свою любезную добычу… Пойдемте, с помощью святого Доминика! Нам бог простит!.. Ведь надо людям жить!..(Уходят все с громким хохотом.)
(Комната у жида, богатые ковры везде и сундуки. Тут стоит на столбике лампа горящая. В глубине сцены две жидовки нижут жемчуг. Всё богато. Ноэми входит и садится у стола облокотившись.)
Ноэми
Нет! – не могу работой заниматься! Шитво в глазах сливается, и пальцы Дрожат, как будто бы иголка тяготит их! Молиться я хотела – то же всё! Начну лишь… а слова мешаются; То холод пробежит по телу вдруг, То жар в лицо ударится порой, И сердцу так неловко, так неловко!.. И занимает всё воображенье Прекрасный образ незнакомца, Который моего отца избавил От гибели вчера. Дай бог ему всё счастье, Отнятое у нас несправедливо. Как будто бы евреи уж не люди! Наш род древней испанского – и их Пророк рожден в Ерусалиме! Смешно! Они хотят, чтоб мы Их приняли закон, – но для чего? Чтоб в гибель повергать друг друга, как они? Они так превозносят кротость, Любовь к себе подобным, милость – И говорят, что в этом их закон! Но этого пока мы не видали.(Молчание.)
Однако ж есть и между ними люди! Вот, например, вчерашний незнакомец. Кто б ожидал? – как жалко, что его Я не увижу, – но отец мой Его так живо описал, так живо!.. Высокий стан и благородный вид, И кудри черные как смоль, и быстрый взор, И голос… но зачем об нем я мыслю?.. Что пользы!.. Ах! Какой же я ребенок! –(Молчание.)
Мне скучно! – вся душа расстроена, И для меня суббота поневоле Сегодня!.. Сердце бьется, бьется, Как птичка, пойманная в сетке! Зачем нейдет отец мой? Он опять Злодеям в руки попадется… Как скучно быть одной весь день; Всё песнь одна; низать и распускать свой жемчуг, Читать и перечитывать, одеться В парчу и вновь раздеться, есть и пить И спать… однако ж эту ночь Мой сон был занимателен и страшен!(Молчание.)
Что пользы?(Кличет)
Няня! Сара! Сара! Поди ко мне! Поди сюда! Ну что же!..Сара (старуха идет)
Что, милая Ноэми, что тебе? Иль жемчуг распустила – но ведь я Стара – мои глаза всю бойкость потеряли; Тебе вредит неосторожность, А мне так невозможность! Так ли?Ноэми
Нет, Сара! Жемчуг я оставила низать.Сара
Что! Аль не нравится? Вот я В свои года не тем была довольна! А этой молодежи нынешней Всё дурно! – что ж меня звала ты?Ноэми
Так! Мне скучно!.. Я больна!Сара
Больна? Ах, боже мой. Так я пошлю скорее за врачом… Есть у меня знакомый, преискусный!..