Том 4. Расплата
Шрифт:
Кто-то тихонько похлопал меня по плечу, когда я собирался опустить последний никель. Обернувшись, я увидел официанта, стоявшего с удивленным лицом.
— Габриель, — хрипло сказал он, — хочет вас видеть.
Я опустил последнюю монету в «однорукого бандита», и он оказался достойным своего имени.
— Прекрасно, — сказал я. — Вы проводите меня?
— Да, сэр. — Тут он задумчиво покачал головой. — Такого никогда не случалось раньше.
— Это все мой почерк, — пояснил я ему, когда мы вышли
— Да, сэр, — сказал он через плечо.
— Но только для особо одаренных артисток и только для женщин, — добавил я. — Для остальных в моем почерке нет ничего особенного.
Он остановился у двери и тихо постучал.
— Войдите, — послышался хриплый голос.
Официант медленно отступил, и я быстро открыл дверь, прежде чем его ладонь коснулась меня.
Очутившись внутри, я так же быстро прикрыл дверь и прислонился к ней. Это была гримерная, и я расстроился, потому что Габриель уже успела одеться. Она сидела перед зеркалом в серебристом вечернем платье. Я подождал, пока она закончит подрисовывать брови, наблюдая за мной в зеркале.
— Вы — друг Говарда? — спросила она наконец.
— Можете меня так называть, — сказал я, продолжая ее внимательно разглядывать.
— Я слышала об убийстве Линды, — сказала она и еще раз взглянула на мою записку, лежавшую перед ней на столе. — Вы пишете, что Говард в беде. Что за беда?
— Линда была племянницей шерифа графства, — сказал я. — Говард за некоторое время до убийства сделал шерифу предложение, но тот его не принял. Говард сказал, что сделает ему последнее предупреждение, и шериф считает, что труп девушки на его ступенях как раз и стал таким предупреждением.
Она взяла сигарету из пачки и закурила.
— Глупо со стороны Говарда, — осторожно сказала она. — Это на него не похоже. Но что могу сделать я?
— Мне хотелось бы поговорить с вами об этом. Почему бы нам не пойти куда-нибудь выпить?
— Сейчас не могу, — сказала она. — Нужно еще кое с кем встретиться. Но я могла бы повидаться с вами потом… Примерно в два тридцать.
— Прекрасно. Думаю, что так или иначе здесь никто не спит ночью.
— Для сна есть завтрашний день.
— Я найду вас здесь, в баре?
Она подумала, потом покачала головой.
— Не думаю. Лучше прийти ко мне. Вы поедете на другой конец Стрипа. Там есть газовая станция под вывеской Нормана. Около нее повернете направо, и через два квартала, в угловом доме, моя квартира. Вы не заблудитесь. Дом бело-голубого цвета.
— Прекрасно, — сказал я., — Если не застанете меня, входите и выпейте чего-нибудь. Входная дверь не заперта.
— Вот это гостеприимство!
— Как вас зовут?
— Эл Уилер.
— Хорошо, Эл, до встречи.
Она повернулась к зеркалу и продолжила заниматься макияжем.
Я закрыл за собой дверь и прошел несколько футов по коридору, когда впереди из зашторенной двери вышли двое парней и направились мне навстречу. Оба крупные, хорошо одетые и похожие на профессионалов. Я продолжал идти, и они остановились, поджидая меня. Именно тогда, когда я подошел к ним, они немного сдвинулись и загородили мне проход.
— Управляющему хотелось бы повидаться с вами, — вежливо сказал один из них.
— Я не хотел бы оставаться здесь дольше, и так потерял доллар.
— Его кабинет в конце коридора, — сказал второй.
Он ловко ощупал мой пиджак, вытащил из плечевой кобуры 38-й и тихонько прищелкнул языком.
— У вас, конечно, есть разрешение на ношение оружия? — заметил он.
— Я сообщу финансовой компании, — заверил я. — Еще три минуты — и он станет моим.
— Остроумно, — заметил первый. — Мне это нравится. Малый с чувством юмора. Я видел, как люди, подобные ему, умирали с улыбкой.
— Пошли, — кивнул второй. — Теперь мы спокойны…
Он сунул мой револьвер в свой набедренный карман, отчего его костюм не стал сидеть лучше.
Мы остановились у двери с табличкой «Управляющий». Первый постучал и открыл дверь. Втроем мы вошли в кабинет.
Это была большая комната с кушеткой, которая больше походила на пыточную камеру или на кабинет психиатра. Парень, сидевший за столом светлого дерева, не был похож на пациента психиатрической клиники. Вообще не было похоже, чтобы он нуждался в услугах врача.
— Садитесь, Уилер, — спокойно сказал он. — Я хочу поговорить с вами. — Он посмотрел на тех двоих и жестом отпустил их. — А вы подождите снаружи.
Они вышли, я услышал, как захлопнулась дверь.
Некоторое время парень молча смотрел на меня. Он выглядел как типичный преуспевающий администратор крупной компании. Но у него имелось одно большое преимущество — он работал на синдикат.
— Вас зовут Уилер, — холодно сказал он. — Вы приехали сюда сегодня вечером из Пайн-Сити. Послали Габриель записку, сообщив, что Флетчер в беде и нуждается в помощи.
— Верно, — согласился я. — А какое это имеет отношение к вам?
— В настоящее время Габриель является частной собственностью, — ответил он. — Своего рода страховкой, можно и так сказать. Она не будет помогать Флетчеру, потому что останется здесь, в Вегасе.
— Я только доставил сообщение. Для друга.
— Насколько вы близки с Флетчером? — тихо спросил он.
Я пожал плечами:
— Я познакомился с ним, когда он приехал в Пайн-Сити. Он рассчитывал развернуться там. Думаю., его можно назвать хорошим парнем, с которым стоит иметь дело. Вот так.