Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Том 5. Произведения 1856-1859 гг.
Шрифт:

Мало того, онъ еще разсердился на меня за то, что я отказался, и когда мы пріхали, онъ какъ то озлобленно сказалъ кондуктору, что онъ пойдетъ брать себ мсто въ дилижанс, une fois que Monsieur (это я) ne veut pas aller,[163] — и сердито махнулъ на меня рукой такъ энергически, что мн безъ шутокъ показалось, что я виноватъ передъ нимъ. — Мн совстно уже было съ нимъ встртиться и я подождалъ его, чтобы пойти брать мсто въ «Post-bureau».[164]

Я подошелъ къ затворенной двери, на которой была надпись. Около двери сидело 3 человека, которые даже не посмотрели на меня. Я отворилъ дверь въ Постъ-бюро. Эта была грязная низкая комната, съ грязной кроватью, съ кадушками и развешанными платьями. — Я вышелъ назадъ и спросилъ у сидевшихъ у дверей, это ли Постъ-бюро. — Это, — сказалъ мн одинъ изъ сидвшихъ грубымъ голосомъ, — идите туда, что ходите? — Я вошелъ. Дйствительно, въ крайнемъ углу стояла

конторка и лежали бумаги. Никого, кром болзненной женщины съ груднымъ ребенкомъ, не было въ почти уже темной комнат. Черезъ минуту тотъ самый человкъ въ сертук, который веллъ мн войти, размахивая руками и всей спиной, съ фуражкой на бекрень, вошелъ въ комнату. Я поздоровался съ нимъ, онъ захлопнулъ дверь и не взглянулъ на меня; сначала я думалъ, что онъ чужой и чмъ нибудь очень занятой или огорченный человкъ, но всмотрвшись ближе, и особенно, когда онъ прошелъ за конторку, я убдился, что вс его движенія, физіономія, походка, все это было сдлано для оскорбленія меня или для внушенія мн уваженія. Онъ былъ высокъ рост[омъ], широкъ въ плечахъ, но худощавъ; длинноногъ, блокуръ и рябъ. На немъ былъ сертукъ, широкія штаны и фуражка. Вообще вся рожа его была отвратительна или такъ показалась мн.

Я самымъ учтивымъ манеромъ спросилъ его о мстахъ. — Какъ будто бы это я во сн видлъ, что я говорю, — никакого вниманія. Я сталъ вспоминать, не оскорбилъ ли я его чмъ нибудь входя, не полагаетъ ли онъ почему нибудь, что я хочу гордиться. Я снялъ шляпу и въ коротенькую фразу, которой я спрашивалъ его, сколько верстъ до Туна, я 3 раза помстилъ Monsieur — это тоже не подйствовало. Я подалъ ему деньги, онъ писалъ что-то и молча оттолкнулъ мою руку. — Я начиналъ сердиться, и пускай меня обвиняютъ варваромъ, но у меня руки такъ и чесались, чтобы сгресть его за шиворотъ и разбить въ кровь его рябую фигуру. По счастью для меня, онъ скоро бросилъ мн на столъ два билета, также швырнулъ сдачу, что ежели бы я не удержалъ, она бы скатилась на полъ, и онъ бы врно не поднялъ. Потомъ размахивая также спиной и руками и еще какъ то сардонически чуть замтно улыбаясь, онъ вышелъ на улицу. —

Нтъ, подобной безчеловчной грубости, я не только никогда не видалъ въ Россіи между колодниками, но я представить себ не могъ ничего подобнаго. —

Когда я вернулся домой и не выдержалъ, сталъ жаловаться кучеру, который принесъ мн наверхъ мои вещи. Онъ пожалъ плечами, улыбнулся (онъ былъ молодой веселый малый и въ наступающую минуту ожидалъ на водку). — Vous dites que c’est le buraliste qui est comme ca?[165] — Да. — Que voulez vous, Monsieur — ils sont republicains, ils sont tous[166] comme-ca. Et puis il est buraliste, il est fier de ca.[167]

Я ложась спать все не могъ забыть бюралиста и твердилъ про него. — А Саша хохоталъ. — Такъ задалъ вамъ страху бюралистъ? — все спрашивалъ онъ. — А Женевертка вычиститъ намъ башмаки завтра? — И онъ заливался хохотомъ. Кончилось тмъ, что и я расхохотался и, перебирая весь день, заснулъ все таки съ веселыми мыслями.

* III.

ОТЪЗЖЕЕ ПОЛЕ. [Первый отрывок.]

Это было[168] в 1807 году. Была оснь. Графъ Никита Андреевичъ еще не узжалъ въ Москву, а только собирался въ отъзжее поле. Участники охоты собирались понемногу въ его Новые Котлы. Многіе проводили у него все лто, многіе уже пріхали, другихъ ждали. По обыкновенію въ четвергъ здили въ городъ закупать провизію, отвозить письма и привозили почту, французскіе журналы, письма и Московскія вдомости. — Передъ вечеромъ докипала послдняя работа уборки на гумн и въ пол. Управляющій, прикащики, старосты, десятникъ верхами и пшками сновали около скирдовъ и въ пол, обозы въ сотни лошадей гремли пустые въ пыли отъ гумна и поскрипивая и покачиваясь качались навстрчу пустымъ телгамъ. Мужики ждали, что ихъ отпустятъ посл осьмаго раза, и умышленно медлили, управляющій хотлъ натянуть 9 йразъ и мечталъ о 12 скирд.

Два охотника звали въ рогъ къ котлу, и стая въ 150 собакъ выла и лаяла на звукъ рога, одинъ мшалъ лопатой въ корытахъ. Бабы съ пснями и серпами на плечахъ шли хороводами съ жатвы и вязки, на дворн въ большихъ 12 тидомахъ дворовыхъ собирали <пригнатую> скотину. Табуны и стада приближались къ усадьб въ облакахъ пыли. Пастухи и подпаски со всхъ ногъ метались, удерживая скотину отъ полей, мимо которыхъ гнали. Плотники, строившіе винокурню, спорили съ Жидомъ рядчикомъ, сдавая работу. Наздникъ на золоченыхъ, изъ прутиковъ сдланныхъ дрожечкахъ, съ заметаннымъ комами пыли лицомъ, докуривая трубочку и спустивъ ноги, возвращался съ бгу на молодомъ взмылившемся сромъ жеребц, сын Атласнаго, сына Кролика, сына Сметанки. Жеребецъ, тонкой, еще несложившейся 4-лтокъ, моталъ головой и хвостомъ и ступалъ точно прихрамывая. Дворовая румяная красивая двушка съ холстами прошла по дорог и остановилась, чтобъ дать дорогу назднику, наздникъ съ дрожекъ щипнулъ ее, и неожиданно улыбнулся [ 1 неразобр.] своего усатаго лица.

Въ кухн поваръ и два поваренка въ блыхъ колпакахъ сбирались готовить ужинъ, а до этаго затяли игру въ орлянку въ саду съ лакеями прізжихъ господъ. Въ приспшной ставились два самовара. Въ двичьей шили, пряли и прислушивались, не позоветъ ли барыня, человкъ 12 тьдвушекъ. Одна из нихъ лежала на сундук и плакала, другая смялась въ окно съ подошедшимъ молодымъ лакеемъ. Старушка Графиня, мать Графа, раскладывала въ своихъ покояхъ карты, у ней сидли три старушки. Сестра Графа, вдова, поила чаемъ въ своихъ покояхъ двухъ зашедшихъ съ кружками монаховъ. Въ отдленіи гостей человкъ 8 мьбыли по своимъ комнатамъ, кто читалъ, кто игралъ въ карты. На дтской половин Нмецъ Гувернеръ ссорился съ Французомъ, a дти, внучки Графа отъ умершаго сына, докончивали заданный урокъ передъ чаемъ. Другой сынъ Графа, холостой, похалъ кататься съ гувернанткой. Самъ Графъ Никита Андре[е]вичъ только проснулся посл послобденнаго отдыха и умывался водой со льдомъ. [Второй отрывок.]

Кн[язь] Василій Иларіонычь былъ сынъ вельможи и самъ занималъ очень, очень важное мсто въ служб; но три года тому назадъ онъ подалъ въ отставку и ухалъ въ деревню. О немъ жалли, говорили, что и такъ мало людей въ Россіи, а чтожъ будетъ, когда вс такъ будутъ во всемъ отчаяваться и все бросать. Другіе говорили, что онъ прекрасно сдлалъ удалившись. — Онъ почувствовалъ, что мсто это ему не по силамъ, — говорили они. — Этаго еще мало, что онъ честенъ и храбръ. Отчегожъ не сказать слово: онъ неспособенъ. Хотя и добрый и честный малый. — Самые недоброжелательные люди какъ будто робко и неохотно бросали малйшую тнь на этаго Кн[язя] Василія Иларіоныча. Онъ былъ такъ богатъ, принадлежалъ къ такой знати, былъ такъ храбръ и, главное, такъ былъ простъ, ровенъ и безобиденъ, непритворенъ въ обращеніи, что осудить его было опасно. —

Впрочемъ говорили о немъ первое время; потомъ забыли. Забыло большинство петербургское, то общество, которое не только наслаждается и уметъ наслаждаться современнымъ успхомъ минуты, но которое эту только жизнь считаетъ достойной названія жизни. Въ числ этихъ борящихся, торопящихся и успвающихъ людей Петербурга былъ одинъ человкъ, который живо вспомнилъ о Василіи Иларіоныч, пожаллъ о немъ и захотлъ спасти его изъ той тины[169] деревенской жизни, въ которой съ каждымъ годомъ глубже и глубже утопалъ Василій Иларіонычь. Человкъ этотъ былъ однимъ изъ вновь появившихся свтилъ на горизонт русскихъ государственныхъ людей — не молодой уже человкъ, но молодой тайный Совтникъ, коротко обстриженный, молодо сдющій, гладко выбритый, сіяющій здоровьемъ акуратно трудовой жизни госуд[арственный] чел[овкъ], въ бломъ галстук, съ свжей второю звздою, съ утра предсдательствующій въ комитетахъ, засдающій въ Министерствахъ, подающій проэкты, обдающій въ 6 часовъ дома въ кругу частью покровительствуемыхъ избранныхъ людей будущаго, частью снисходительно и политично уважаемыхъ людей прошедшаго, показывающійся на раут посланниковъ и двора и съ сложной, но легко носимой на чел думой проводящій поздніе вечера за восковыми свчами въ своемъ высокомъ, обставленномъ шкафами кабинет.

Человкъ этотъ, Иванъ Тлошинъ, какъ его звали въ свт, былъ женатъ на богатой Кузин Князя Василія Иларіоныча. Въ оснь 1863 года Тлошинъ почувствовалъ часто повторяющуюся боль въ правомъ боку. Онъ, очевидно, несмотря на свое каменное сложеніе, переработалъ. Ему надо было отдохнуть. Имнья — огромныя имнья его жены — находились въ той же губерніи, гд жилъ Василій Иларіонычь. Уставныя грамоты не вс были составлены и разверстаны по разнымъ мстнымъ условіямъ, им[ли] особую важность. Ему надо было самому быть тамъ. Князь Василій Иларіонычь въ предполагаемомъ въ будущемъ устройств Комитета могъ быть важной поддержкой, а потому Тлошинъ вмсто Ниццы ршилъ похать на оснь въ Т. губернію.

Василій Иларіонычь звалъ его къ себ года два тому назадъ, шутя, проздить вмст отъзжее поле.

— Онъ мн истинно жалокъ! И мы подемъ къ нему, ежели ты согласна, Зина? — сказалъ онъ жен.

<Я очень рада, — сказала Зина. — И они похали. Князь Василій Иларіонычь былъ старый — или скоре старющійся холостякъ. —>

Блаженъ....................................

...................................................

Кто постепенно жизни холодъ

Съ годами вытерпть умлъ.

Поделиться:
Популярные книги

Назад в СССР: 1985 Книга 4

Гаусс Максим
4. Спасти ЧАЭС
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Назад в СССР: 1985 Книга 4

Эффект Фостера

Аллен Селина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Эффект Фостера

Санек

Седой Василий
1. Санек
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.00
рейтинг книги
Санек

Неудержимый. Книга XVI

Боярский Андрей
16. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVI

Кодекс Охотника. Книга XXIV

Винокуров Юрий
24. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXIV

Царь поневоле. Том 1

Распопов Дмитрий Викторович
4. Фараон
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Царь поневоле. Том 1

Совок 9

Агарев Вадим
9. Совок
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.50
рейтинг книги
Совок 9

Вечная Война. Книга II

Винокуров Юрий
2. Вечная война.
Фантастика:
юмористическая фантастика
космическая фантастика
8.37
рейтинг книги
Вечная Война. Книга II

Те, кого ты предал

Берри Лу
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Те, кого ты предал

Кодекс Охотника. Книга XXII

Винокуров Юрий
22. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXII

Путь Шедара

Кораблев Родион
4. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
6.83
рейтинг книги
Путь Шедара

Вы не прошли собеседование

Олешкевич Надежда
1. Укротить миллионера
Любовные романы:
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Вы не прошли собеседование

Законы Рода. Том 4

Flow Ascold
4. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 4

Дурная жена неверного дракона

Ганова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Дурная жена неверного дракона