Том 5. Произведения 1856-1859 гг.
Шрифт:
Вереинъ никогда не думалъ, что притворяются, но онъ ужъ такъ привыкъ къ этому, что зналъ впередъ все, что будетъ: какъ сниметъ сюртукъ одинъ, потомъ другой, какъ пойдутъ къ псенникамъ, какъ будутъ пть гусарскія псни, какъ Р. Вал. будетъ махать руками, какъ будутъ пить за здоровье полка, за здоровье гостей почетныхъ, за защитниковъ Севастополя, а потомъ такъ будутъ пить за шуточныя здоровья, какъ подойдутъ къ псенникамъ, какъ гусары будутъ комедію ломать. И пить ему не хотлось, но ужъ такъ вино на стол, будто весело, и другимъ бы было непріятно. Другіе думали то же самое. Особенно такъ думалъ адъютантъ, но надо mettre другихъ en traіn,[82] и пошелъ плясать. Генералъ притворился, что радъ и смется, несмотря на то, что съ секунду въ глазахъ его при этомъ выразился испугъ, что это неприлично и не удержать ли его. Потомъ адъютантъ сказалъ Маіору, что онъ перепилъ его. Маіоръ сдлалъ, какъ будто, это ему непріятно, и выпилъ цлый стаканъ. Стаканъ этотъ былъ лишній. Голова у него закружилась, а тутъ адъютантъ потащилъ его плясать. Генералъ истинно устыдился; но онъ, злобно стиснувъ зубы на свою глупость, прошелъ таки казачка. Длинныя ноги зацепились
[87] Онъ посмотрлъ кругомъ, мсяцъ совсмъ уже выплылъ, но его перерзала тонкая черная тучка. Темная полоса тучи такъ же[88] рзко отдлялась отъ горизонта. Мелкій дождь сыпалъ сверху изъ сплошнаго сраго неба. Направо ровная даль, налво огни Севастополя. Дорога блла рзче, извиваясь между чернымъ кустарникомъ, изрдка узкими тропинками огибая его. Такъ вотъ, за этими кустами, полверсты небольше будетъ, подумалъ онъ, снова закрывая глаза. Онъ совершенно забылся минуты на дв. Когда онъ открылъ глаза, дождикъ переставалъ, едва сыпался, когда приносило его втромъ изъ дальней тучи; было свтлй, тже кусты виднлись съ обихъ сторонъ дороги, но кусты эти были выше и чаще, точно аллея. Чмъ больше онъ вглядывался, тмъ боле измнялись они; онъ поглядлъ на право: кусты мшались съ высокими деревьями, которыхъ, онъ твердо зналъ, небыло въ этомъ мст. За деревьями между ними блестла вода, двигаясь между корней, которые сами бжали, одинъ застилая другой. Онъ сталъ вглядываться: это похоже было на садъ. — Онъ оглянулся на лво, гд не смотря чувствовалъ свтъ и принималъ его за огни выстрловъ Севастополя. Эти дальніе огоньки не мелькали, а стояли на мст ровнымъ четвероугольникомъ. Не было сомннья, это домъ съ освщенными окнами. Куда я захалъ? Однако онъ толкнулъ впередъ лошадь. Вотъ и въздъ въ аллею, по которой лошадь пошла сама какъ домой веселой иноходью. Онъ посмотрлъ на лошадь, — и лошадь была другая, вороная, съ толстой шеей и острыми ушами и длинной гривой. Въ ней чувствительна была сила и игривость, она бойко раскачива[ясь] потопывала по лужамъ и подкидывала спиной и подергивала поводья, поварачивая голову, то направо, то налво.[89]
Едва она подъхала къ крыльцу, какъ въ темное окно высунулась сзади освщенная женская фигура и по лстниц послышался топотъ. Вышелъ старикъ дядька его и взялъ лошадь.
— [ 1 неразобр.] промокнуть П. Н. — сказалъ онъ. Какая то собачонка съ визгомъ стала вертться вокругъ лошади.
— Нехорошо, Петръ Николаичь, — сказала женская фигура, — не слушаться жену: я говорила, что будетъ дождикъ. — Вереинъ тотчас узналъ голосъ М. Н., онъ понялъ, что она жена его, но странно, удивился очень мало. Онъ почувствовалъ себя дома и уже давно. Что-то прилило къ сердцу — счастіе. Онъ вошелъ на лъстницу. Все это было ему ново, но знакомо, ужасно знакомо и мило. Этотъ ларь, ручка двери и т. д. Онъ даже вспомнилъ, что узжая изъ дома почти поссорился съ женой за то, что она не хотла отнять отъ груди младшаго ребенка, двочку, которой былъ ужъ 2-й годъ. — Она упрекнула его въ своеволіи, а онъ посмялся довольно зло надъ нжностью, которую будто она афектировала. — Онъ вошелъ на лстницу. — Все было какъ слдуетъ.[90] Жена встртила его. Она много похудла, лицо было прозрачно, руки ужасно худы, но та же милая добродушно веселая улыбка, волосы ея были зачесаны назадъ, на ней было пестрое голубаго цвта платье. — Я тебя послушала, мой другъ, — сказала она, цлуя его въ щеку, — я отняла Машу. — Ахъ напрасно, — сказалъ онъ недовольно, — а я хотлъ сказать, что я вралъ утромъ, виноватъ. — Она улыбнулась. — Хочешь чаю, мы пили, но самоваръ ждетъ тебя. — Они вошли въ гостиную, на диван за картами сидела старушка мать Вереина, которая умерла тому назадъ лтъ 8 и теперь постарла очень. У окна сидлъ старшій братъ. Онъ читалъ вслухъ, подл него стоялъ кудрявый мальчишка,
* II.
ОТРЫВОК ДНЕВНИКА 1857 ГОДА.
[Путевые записки по Швейцарии.]
15/27 Мая. Нынче утромъ узжали мои соотечественники и сожители въ Кларанскомъ пансіон Кетерера. Я давно уже сбирался идти пшкомъ по Швейцаріи, и кром того мн слишкомъ бы грустно было оставаться одному въ этомъ миломъ Кларан, въ которомъ я нашелъ такихъ дорогихъ друзей; я ршился пуститься въ путь нынче же, проводивъ ихъ.
Съ утра въ 3-хъ нашихъ квартирахъ происходила возня укладки. — Впрочемъ, наши хозяева поняли насъ русскихъ и, несмотря на то, что мы вс хвастались другъ передъ другомъ своей практичностью, укладывали за насъ трудолюбивые муравьи Кетереры.
Долго я пытался достигнуть акуратности нмецкой, но теперь ужъ махнулъ рукой, утшая себя тмъ, что ежели у меня и пропадаютъ и пачкаются и мнутся вещи больше, чмъ у Прускаго Генерала, который укладывался два дня не переставая, за то ужъ и никому такъ равнодушно не обойтись безъ пропащей вещи и не носить испачканнаго или измятаго платья. Это тоже русская практичность въ своемъ род.
Въ 8 часовъ мы вс въ послдній разъ сошлись за Кетереровскимъ чаемъ, въ маленькомъ salon[91], съ ситцевыми гардинками и портретами Наполеона въ Берлин и Фридриха съ кривымъ носомъ. Вс были такіе же чистенькіе, общительные, жизнерадостные, какъ и каждый день въ продолженіи 2-хъ мсяцевъ. —
Въ конц чая въ salon вошла наша соотечественница, съ своими дтьми. Она искала квартеру. — Старшему 11-ти лтнему мальчику ея ужасно хотлось идти въ горы, а такъ какъ мн всегда казалось, что ходить по Швейцаріи съ очень молодымъ мальчикомъ, для котораго «еще новы вс впечатлнья бытія», должно быть вдвое пріятне, я предложилъ матери отпустить его со мной. Мать согласилась, и мальчикъ рысью, раскраснвшись и отъ радости задирая ноги чуть не выше головы, побжалъ укладываться. —
Въ 10 часовъ мы вс были въ извстномъ положеніи укладывающихся людей, т. е. ходили безъ всякаго дла кругомъ комнаты и растерянными глазами оглядывали лежащіе на полу чемоданы и стны комнатъ, все что-то вспоминая. Въ это время пріхали изъ Montreux русскіе барышни съ только что пріхавшей изъ Россіи матерью и еще съ какимъ то господиномъ, тоже русскимъ; потомъ пріхали русскіе изъ Basset, тоже нынче узжающіе. Благодарный Кетереръ за подарки, которые сдлалъ ему нашъ кружокъ, приготовилъ завтракъ. Не было одной комнаты свободной, везд чемоданы, отворенныя двери, вс комнаты сдлались ничьи. Гости переходили изъ одной въ другую. Было одно время, что какъ будто никто не зналъ, кто у кого и зачмъ, и кто куда детъ, и съ кмъ прощаться. Я зналъ только то, что разстраивается нашъ мирный милый кружокъ, въ которомъ я не видалъ, какъ прожилъ 2 мсяца, и эти 2 мсяца, я чувствовалъ, останутся навсегда дорогимъ воспоминаніемъ моему сердцу. Это чувствовали, кажется, и вс.
Въ 12 часовъ вс тронулись провожать первыхъ отъжающихъ, мужа съ женой П[ущиныхъ]. Я надлъ свой ранецъ, взялъ въ руки Alpenstock,[92] подарокъ прусскаго 95[93] лтняго Генерала, и вс тронулись пшкомъ до парохода. Насъ было человкъ 10; правда, что большая часть изъ этихъ людей были рдко встрчающіеся превосходные люди, особенно женщины, но на всемъ нашемъ обществ въ это утро лежала одинаковая общая всмъ печать какого-то трогательнаго чувства благодушія, простоты и любовности (какъ ни странно это выраженіе), я чувствовалъ, что вс были настроены на одинъ тонъ; это доказывали и ровныя, мягкія походки, и нжно искательные звуки голосовъ, и слова тихой пріязни, которыя слышались со всхъ сторонъ. — Удивительно спокойно гармоническое и христіанское вліяніе здшней природы. —
Погода была ясная, голубой, ярко-синій Леманъ, съ блыми и черными точками парусовъ и лодокъ, почти съ трехъ сторонъ сіялъ передъ глазами; около Женевы въ дали яркаго озера дрожалъ и темнлъ жаркой воздухъ, на противуположномъ берегу круто поднимались зеленыя савойскія горы, съ блыми домиками у подошвы, — съ разслиными скалы, имющими видъ громадной блой женщины въ старинномъ костюм. На лво, отчетливо и близко надъ рыжими виноградниками, въ темно-зеленой гущ фруктовыхъ садовъ, виднлись Монтрё съ своей прилпившейся на полускат граціозной церковью, Вильневъ на самомъ берегу, съ ярко блестящимъ на полуденномъ солнц желзомъ домовъ, таинственное ущелье Вале съ нагроможденными другъ на друга горами, блый холодный Шильонъ надъ самой водой и восптый островокъ, выдуманно, но все таки прекрасно торчащій противъ Вильнёва. Озеро чуть рябило, солнце пря[мо][94] сверху ударяло на его голубую поверхность, и распущенныя по озеру паруса, казалось, не двигались. —
Удивительное дло, я два мсяца прожилъ въ Clarens, но всякой разъ когда я утромъ или особенно передъ вечеромъ, посл обда, отворялъ ставни окна, на которое уже зашла тнь, и взглядывалъ на озеро и на зеленыя и далью синія горы, отражавшіяся въ немъ, красота ослпляла меня и мгновенно, съ силой неожиданнаго действовала на меня. Тотчасъ же мн хотлось любить, я даже чувствовалъ въ себ любовь къ себ, и жаллъ о прошедшемъ, надялся на будущее, и жить мн становилось радостно, хотлось жить долго-долго, и мысль о смерти получала дтской поэтической ужасъ. Иногда даже, сидя одинъ въ тнистомъ садик и глядя, все глядя на эти берега и это озеро, я чувствовалъ, какъ будто физическое впечатлніе, какъ красота черезъ глаза вливалась мн въ душу.
Подойдя къ Верне, маленькой деревушк, гд пристаетъ параходъ, мы нашли на лавочкахъ подъ высокими раинами, какъ всегда и везд въ Швейцаріи, семейство чистоплотныхъ Англичанъ, пастора въ бломъ галстук, старуху съ корзинкой и 2 молодыхъ швейцарокъ въ шляпкахъ, съ багровымъ румянцомъ и пвучими голосками. Вс дожидались парохода. Я не умю говорить передъ прощаньемъ съ людьми, которыхъ я люблю. Сказать, что я ихъ люблю, — совстно, отчего я этаго не сказалъ прежде? говорить о пустякахъ тоже совстно.[95] Я пошелъ на берегъ длать камушками рикошеты и занимался этимъ до самаго того время[ни] какъ лодочникъ сказалъ, что пора садиться въ лодку и вызжать къ пароходу. Сапоги и башмаки застучали по полу лодки, и два большія весла стали толкать лодку. Мы подъхали подъ самый параходъ такъ близко,[96] что пна забрызгала насъ. Покуда намъ бросали канатъ, съ парахода празднично смотрли на насъ пасажиры, опершись на ршетку, знакомый капитанъ <съ французской бородкой кланяясь встртилъ у трапа чету П[ущиныхъ], пустили веревку, синяя какъ[97] распущенная лазурь> вода забурлила около ярко красныхъ колесъ, и какъ будто мы побжали прочь отъ парахода. Пасажиры передвинулись къ корм, замахали платки, и наши друзья очутились ужъ совсмъ далеко отъ насъ и въ чужой незнакомой сред людей, которые ихъ окружали.