Том 6. Драматические произведения 1840-1859
Шрифт:
Кокорику (продолжая ходить за нею).И я также понимаю свое дело как нельзя лучше!.. Теперь, чтоб заставить Клару прогуляться, дам свободу Белянке. (Подкрадывается к корзине, берет оттуда курицу и выпускает ее в окно.)Нет, затворница! себя покажи и других посмотри! теперь кончено! (Тихо вылезает в окно и скрывается.)
Бабушка, Клара.
Клара (входя).Вот извольте — мантилью… перчатки и трость.
Бабушка (к Кларе, которая надевает на
Клара. Ах, бабушка! да разве я могу вас забыть хоть на одну минуту! (Целует ее руки.)
Пути счастливого желаю! Прощайте, бабушка, мой друг!.. Ах! я бояться начинаю…Бабушка (указывая на корзину).
Чего ж бояться? ты сам-друг!Кокорику (выглядывая в окно с осторожностью).Да, точно, бабушка, сам-друг. (Скрывается.)Клара.
Вы поскорее приезжайте! Я вас с Белянкой буду ждать! Надолго нас не оставляйте, Без вас мы будем горевать.Бабушка.
Белянка! Кларочка! прощайте! Вас не заставлю долго ждать, Покрепче двери запирайте! Да не забудь ей корму дать!(Уходя.)Прощай, дитя мое, не забудь, что я тебе приказывала… да запри дверь хорошенько! прощай!
Клара провожает.
Клара (одна, запирает дверь).Ну вот я и заперта!.. одна. (Садится в кресла.)Совершенно одна… мне скучно и что-то страшно!.. впрочем, со мной осталась Беляночка… (Встает.)Ей надо дать покушать… сейчас, моя ми* лая курочка… сейчас я покормлю тебя… Ах, боже мой!.. да где же она? корзина пуста! она улетела!.. Узнала, что бабушки нет, и улетела… что ж мне теперь делать?.. Бабушка так строго запретила мне выходить из комнаты… но ведь надо же поймать ее любимую курочку… она где-нибудь около дома… Ах, господи, какое несчастье!.. (Отворяет среднюю дверь и смотрит вдаль направо.)Так и есть! вон она… на дороге… Дай позову… может быть, и придет… Белянка! Белянка!.. цып! цып-цып! нет, и внимания на меня не обращает!.. попробую еще!..
Музыка этого номера должна быть, сколько можно, оригинальная. Цып! цып! цып! Моя Белянка! Цып! цып! цып!(Будто хватает.)
Ушла Буянка! Ах! что ж мне делать? как поймать? За ней придется мне бежать!(Хочет идти, вдруг останавливается.)
Но бабушка не приказала Мне за порог переступать!..Пауза.
Но ведь Белянка убежала. И я должна ее поймать!(Идет в дверь.)
Цып! цып! цып! Моя Белянка! Цып! цып! цып! Моя Буянка!Музыка этого куплета несколько раз повторяется в продолжение пиесы, потому требуется, чтоб она была покурьезнее.
(Как будто хочет ее поймать, но курочка уходит.)Убежала опять!.. о! постой!.. к счастью, я знаю ее слабую сторону… она очень жадна. (Берет пригоршни зерен в ларе.)Против этого она, верно, не устоит!.. поймаю ее и запрусь опять. (Выходит в среднюю дверь и зовет.)Цып! цып! цып! (Бросая перед собой зерны.)
Оркестр тихо повторял бы музыку предыдущего куплета; когда Клара идет к дверям, говоря «цып!», в окно осторожно влезает Кокорику и тихими шагами идет за Кларой, с хитрой миной.
Действие второе
Картина вторая
Волшебник
ДЕЙСТВУЮЩИЕ:
Бутондор, сержант.
Колибри, Лявенет } солдаты
Клара.
Кокорику.
Паяц.
Курочка.
Купцы.
Комедианты.
Крестьяне.
Действие там же, недалеко от деревни, где живет бабушка.
Театр представляет открытое деревенское место, направо от зрителей, на первом плане, забор с дверью на задний двор, которого главная часть выходит на большую дорогу; на втором плане вход в овин; в глубине, на той же стороне, ярмарочный балаган с балконом; налево от зрителей — вход в трактир.
Бутондор, Колибри, Лявенет, купцы, покупатели, крестьяне.
Ярмарка в полном разгаре, на балконе стоят комедианты, в разных костюмах, и паяц. До открытия занавеса на балконе начинает музыка.
Общий хор.
Вот праздник — истинно на чудо! Друзья, скорее в балаган! Оттуда же в трактир не худо Для куражу забраться нам.Паяц.
Скорей, скорей! Уж начинают! Здесь слон танцует менуэт, Здесь волки песни распевают, И уж чего-чего здесь нет! Скорей! скорей! уж начинают!(Уходит во внутренность балагана со всеми комедиантами.)
Общий хор.
Вот праздник — истинно на чудо! Друзья и проч….Большая часть хора входит в балаган; Бутондор, Лявенет и Колибри во время хора толкаются в числе любопытных около балагана, по окончании отделяются от толпы, и Бутондор подводит Лявенета и Колибри на авансцену.
Бутондор. Смирно!.. и внимательно слушать вашего сержанта… он старый воробей — был и в огне, и в воде… ну, слушайте ж!