Том 6. Письма
Шрифт:
Датируется ориентировочно по содержанию.
В редакционном предисловии к статье публикатора указано, что приводимые в ней «уникальные документы сохранились в архиве ее матери Е. А. Есениной», — сестры поэта. На конверте, в котором находилось комментируемое письмо, есть лишь надпись: «З. Н. Райх-Мейерхольд», но нет ни адреса, ни почтовых штемпелей. Письмо, скорее всего, не было отправлено адресату.
… Ваших детей…— т. е. Татьяну и Константина, детей Райх от брака с Есениным.
… у меня естьсестры и братья,
… Ваши заявления, подобные тому, которое Вы сделали Сахарову…— Очевидно, содержание этого заявления пересказано Есениным в начале письма. О тогдашней встрече З. Райх с А. Сахаровым сведений нет.
… перемените фамилию Тани…— Это предложение не осуществилось; скорее всего, Райх о нем не узнала.
149. В. И. Вольпину. 1 января 1924 г. (с. 163). — Есенин 5 (1962), с. 172–173, с неточностями. Точный текст — Есенин 6 (1980), с. 139–140.
Печатается по автографу (РГАЛИ, ф. Э. Ф. Циппельзона).
Оченьблагодарен Вам за устройство с книгой. — Имеется в виду книга М. каб. (см. коммент. к п. 147). В письме от 28 дек. 1923 г. В. Вольпин сообщал Есенину: «Есть лицо (Ваш поклонник) Александр Маркович Калмановский, который берет ее за 35 червонцев, обещая издать скоро и хорошо, согласно Ваших указаний.
Для того, чтобы дело сладилось, необходимо:
1) заключить договор вроде гумовского, который — помните? — я Вам читал и
2) провести ее предварительно через Главлит, если возможно полностью, а если нет, то с купюрами, поставив вместо текста точки.
Я охотно бы взял на себя хлопоты по проведению этого дела, за исключением Главлита, которые поручите кому-нибудь, имеющему там связи, хотя бы Анатолию Борисовичу <Мариенгофу>, сообщив ему мой адрес и связав его со мной» (Письма, 233–234).
Историю издания М. каб. рассказал один из участников этого предприятия И. С. Морщинер в письме В. Г. Белоусову 18 нояб. 1966 г.: «В самом конце 1923 г. Александр Маркович Калмановский, мой близкий товарищ, однокашник по Могилевской гимназии, сказал мне, что виделся недавно с другим нашим земляком — Валентином Ивановичем Вольпиным, служившим, помнится, в редакционно-издательском и рекламном отделе ГУМа. Вольпин сообщил Калмановскому, что он близок с Есениным, что цикл стихов „Москва кабацкая“ поэтом уже завершен. Вольпин предложил Калмановскому подумать, нельзя ли помочь поэту опубликовать эти стихи. По словам Вольпина, денег на это нужно немного — червонцев тридцать — сорок, а выпустить в свет можно как авторское издание. Дело это, по мнению Вольпина, надежное — книжка разойдется очень быстро, и не только расходы оправдаются, но и прибыль может быть немалая. <…> Калмановский сказал, что, может быть, мы могли бы вместе с ним поднять это дело, если расходы потребуются не очень большие. <…>
Я сразу вспомнил о другом нашем земляке — Евсее Давыдовиче Иоффе, работавшем в „Кооперативной газете“, знавшем издательское
Был снят Зал Лассаля, заказаны афиши с объявлением о вечере Есенина. <…>
Вырученной от вечера суммы с лихвой хватило, чтобы рассчитаться за издание „Москвы кабацкой“» (Письма, 521–522, 524, 526).
Посылаю Вам доверенность…— Об этом В. И. Вольпин просил Есенина в письме от 28 дек. 1923 г.: «Если мое предложение <см. выше> Вас устраивает, то вышлите краткую доверенность, заверив в конторе дома или милиции свою подпись.
Деньги сейчас же, после прохождения рукописи через Главлит, будут получены и пересланы Вам или переданы сестре» (Письма, 234). Доверенность не обнаружена.
19 янв. 1924 г. было оформлено «Соглашение», по которому «И. С. Морщинер, с одной стороны, и В. И. Вольпин — с другой, действующий по доверенности С. А. Есенина, заключили настоящее соглашение на „Москву кабацкую“ размером 524 строки, тираж 3000 экземпляров» (Письма, 234).
Рукописью сборника заинтересовался зав. петроградским отделением Госиздата И. И. Ионов. 24 марта 1924 г. он писал Есенину: «„Москву кабацкую“ сдал в печать. Все будет стоить только 27 червонцев. Сделаю хорошо» (Письма, 235).
Книга действительно была отпечатана в типографии петроградского Госиздата и вышла в июле 1924 г. в Ленинграде, но не под маркой Госиздата, а как авторское издание (при содействии В. И. Вольпина, И. С. Морщинера и Е. Д. Иоффе; см. выше).
В музее Анны Ахматовой в Фонтанном Доме (г. Санкт-Петербург) хранится вторая корректура М. каб. (без первых шестнадцати страниц), с правкой неустановленными лицами, в т. ч. цензурной.
… Прошу отпустить из Вашего склада…— В. И. Вольпин в то время заведовал книжным и издательским отделами ГУМа.
… 2 книги моей сестре — Когана и Устинова о новой литературе. — Речь идет о книгах: Коган П. С. Пролетарские поэты, изд. 2-е. М., 1923; Устинов Г. Ф. Литература наших дней. М., 1923. В обеих книгах шла речь о Есенине.
Привет Вашей супруге и Светлым. — М. С. Вольпиной и семье Г. И. Павлюченко (Светлого).
Оч<ень> хорошо было бы, если б издатель сделал один оттиск книги наскоро. Это нужно Воронскому. Он в «Красной нови» пускает обо мне большую статью с большим вниманием к «Москве кабацкой». — Имеется в виду статья А. К. Воронского «Сергей Есенин», опубликованная в Кр. нови, 1924, № 1 (янв.). Однако отдельный оттиск М. каб. к этому времени не мог быть изготовлен, так как книга вышла лишь во второй половине июля 1924 г. (см. выше).