Том 7. Бессмертный. Пьесы. Воспоминания. Статьи. Заметки о жизни
Шрифт:
Графиня Фодер. Они обе из Венгрии. Одна из них красавица.
Граф Адриани. Cristo, как она хороша!..
Маркиза де Роканер (строго). Вы ее знаете, Пепино?
Граф Адриани(лицемерно, опустив глаза). Немного.
Графиня Фодер. Но это — еще не все. Оказывается, Поль Астье, получив официальный развод, женится на этой красавице.
Граф Адриани. А моя combinazione?
Графиня Фодер. Что с ним? (Идет вместе с маркизой де Роканер вслед за графом Адриани в глубину сцены.)
Эртбиз (вытирая со лба пот, подходит к Вайяну; Вайян, погруженный в размышления, понурившись, сидит на скамье). Как дела, господин Вайян? Вы довольны?.. По-прежнему на почте?
Вайян. О нет! После смерти дочери я подал в отставку.
Эртбиз. Боже милостивый! Ваша дочь, милая барышня?.. Ну, конечно, как же это я не догадался по вашей траурной ленте! Простите, пожалуйста! Как же это случилось?
Вайян. Разве это можно объяснить?.. Парижский воздух оказался ей вреден. Как-то вечером она вернулась домой совсем больная… Так тянулось около двух месяцев, а потом… а потом… (Тихо, встав со скамьи.) Только бы узнать, кто этот негодяй, который ее убил!..
Эртбиз. Мадемуазель Лидия! Такая добрая, такая ласковая… Мы все любили ее… Я хорошо помню, как она уходила из замка в тот день, после ужасной сцены с герцогиней. (Вайян изумлен.) Она пришла к нам и никак не могла успокоиться…
Вайян(потрясен). После сцены с герцогиней?.. С герцогиней?..
Эртбиз (понизив голос). Ну, конечно, разве вы не знали?.. Когда герцогиня застала их обоих…
Вайян (в ярости). Обоих?
Эртбиз. Ну да, с ее мужем!
Нотариус (зовет). Эртбиз!
Эртбиз (оборачиваясь к нему, живо). Иду, иду, господин нотариус!.. (Подходит к столу нотариуса.)
Вайян(у него вырывается сдавленный крик). Поль Астье!.. Так это он! (Стоит один на переднем плане.) Теперь мне все ясно… Мой перевод в Париж, последний разговор с герцогиней… Она, конечно, думала, что я участвовал во всех этих грязных делах!.. Да, да, это его имя Лидия скрывала от меня до самой смерти, его имя было у нее на устах, когда она стискивала зубы в агонии… Поль Астье!.. Хорошо, хорошо!.. (Смотрит на часы.) Через пять часов я буду в Париже… (Делает шаг к выходу.) Клянусь честью, сегодня вечером я отомщу за мою дочь!
Эртбиз (возвращается к Вайяну). Знаете, господин Вайян, что мне сейчас сказали?.. Он здесь!
Вайян. Поль Астье?.. Зачем он приехал?
Эртбиз.
Вайян(силится улыбнуться, но вид у него страшный). Ах, он здесь?.. Где же он остановился?
Эртбиз. В «Серебряном льве»… Другой гостиницы здесь нет.
Вайян. Благодарю вас. Я пойду туда. (Уходит налево.)
Эртбиз(глядя в глубину сцены). Внимание!.. Пришли хозяйки. (Отходит в сторону.)
Те же, вдова маршала, Эстер. Шемино и выездной лакей.
Дамы — в легких нарядных платьях, с светлыми зонтиками в руках. Вдова маршала, в розовом платье, идет под руку с Шемино. Эстер останавливается в глубине сцены и заговаривает с нотариусом — тот встает и кланяется ей. Графиня Фодер и маркиза де Роканер стоят слева и не сводят глаз с вошедших, особенно с Эстер. Впереди идет высокий лакей; в руках у него подушка, чтобы подложить под ноги вдове маршала.
Вдова маршала (к Шемино, тоном обиженной девочки). Чем только я не пожертвовала ради вас, мой друг! Вы постепенно отрываете от моего сердца бедного великого человека.
Шемино (цветет). Надеюсь, это не очень болезненная операция?
Вдова маршала. Началось с того, что из вестибюля пропала его шляпа.
Шемино (смеется). Я вечно путал ее с моей.
Вдова маршала. Потом со стола исчез его прибор!
Шемино (с невинным видом). Но он же никогда не приходил вовремя!
Вдова маршала. И, наконец, я перестала носить траур, хотя поклялась не снимать его до смерти.
Шемино. Признайтесь, однако, что вы чувствуете себя сейчас лучше! Розовый цвет вам очень к лицу. И потом мы же ведь скоро поженимся…
Вдова маршала. Молчите, Фердинанд!
Шемино (в сторону). Меня действительно зовут Фердинандом! (Громко.) Я не мог жениться на вас, пока вы были похожи на вдову Артемисию.
Вдова маршала. Это не имеет значения! Вы позволите мне надевать его иногда?
Шемино. Что, траур?
Вдова маршала. В памятные дни… В годовщину его славного поражения в Каринтии.
Шемино (весело). Еще бы! Да в такие дни я сам надену траур!.. Меня от этого не убудет!.. Притом поверенному в делах полагается носить черный костюм.
Вдова маршала. А воспоминания?.. Воспоминания моего героя? Вы разрешите мне продолжить работу над ними?