Том 7. Бессмертный. Пьесы. Воспоминания. Статьи. Заметки о жизни
Шрифт:
Шемино. Мы будем работать вдвоем. Ваш герой отчасти принадлежит и мне. Воспоминания великого человека дадут прекрасный доход. Я буду следить за продажей, как здесь, на аукционе. (Усаживает вдову маршала в кресло на правой стороне сцены, берет у лакея подушку и подкладывает ей под ноги.)
Эстер(смеясь, подходит к ним). Ах, как смешно!
Шемино. Что именно?
Эстер(указывает на графа,
Шемино. Послушайте: он же отлично помнит, во что ему обошлась последняя встреча, когда он поздоровался с вами… в Опере.
Эстер. Положим, это верно… (Подзывает Эртбиза, разговаривающего в глубине сцены.) Эй, человек! Человек!..
Эртбиз (подходит, снимает шляпу). Меня зовут Эртбиз, мадемуазель.
Эстер (надменно). Вы будете называться так, как мне угодно, или вас совсем не будут называть… Принесите мне книгу замка Муссо, в которой расписываются посетители.
Эртбиз кланяется и уходит.
Вдова маршала (в волнении). Зачем она тебе понадобилась, дитя мое?
Эстер. Просто так, каприз…
В глубине сцены, вызывая всеобщее внимание и любопытство, появляется Поль Астье. К этому времени оранжерея наполняется самой разнообразной публикой.
Те же и Поль Астье.
Он бледен, подтянут, держит голову прямо. Кланяется направо и налево; проходя мимо нотариуса, говорит ему несколько слов.
Маркиза де Роканер. Ну, это уже слишком!
Графиня Фодер. Что вы говорите?
Маркиза де Роканер. Здесь Поль Астье! Он пришел сюда! Он посмел…
Графиня Фодер. Прекрасный Артаксеркс наносит визит Эсфири.
Поль Астье (останавливаясь около дам). А, и вы здесь, сударыни?.. Какой приятный сюрприз!
Маркиза де Роканер. Сюрприз для нас, дорогой господин Астье!
Поль Астье (при виде графа). А, дорогой граф! Как я рад, что вы уже на ногах!
Граф Адриани (шутливо). Я тоже, дорогой Паоло… Уверяю вас.
Поль Астье (маркизе). Вы удивлены, маркиза, что я здесь? Поверьте, это мне нелегко (подчеркнуто), так же, как, надеюсь, и вам нелегко вновь войти в тот дом, где каждый шаг будит столько отголосков,
Маркиза де Роканер (слегка смущена). Бедная Мария-Антония!
Графиня Фодер. Да, да, конечно, все это очень печально… Но я хочу купить здесь пару лошадей.
Поль Астье. А маркиза де Роканер согласилась сопровождать вас… Вот это по-дружески!.. Вам, наверно, хочется караковых?
Графиня де Фодер. Да, этих двух рысаков… Я просто с ума схожу.
Поль Астье. Я думаю, они пойдут за очень высокую цену…
Маркиза де Роканер. А вы, а вы зачем сюда пришли?..
Поль Астье (холодно). Я пришел, чтобы отобрать вещи, которые, насколько мне известно, были особенно дороги… Старый клавесин… итальянская виола… Там были настолько деликатны, что ничего не захотели отложить для себя, но я условился с заведующим аукционом, и сегодня вечером все эти вещи отошлют в Аяччо.
Взрыв хохота в той группе, где Эстер и ее тетка.
Шемино (вдове маршала). Даю вам слово!
Поль Астье (взглянув на Эстер). Вы разрешите мне поздороваться с моими знакомыми — госпожами Селени? (Проходит по сцене.)
Нотариус. Господин Астье!
Поль Астье останавливается у его стола.
Маркиза де Роканер. Как это благородно с его стороны!
Графиня Фодер (вполне искренне). Да, он, как всегда, безупречен!
Граф Адриани (шутливо). Он? Да… Безупречен… Cristo!
Шемино (подходит к Полю Астье). Иди же!.. Тебя ждут… (Нотариусу.) Можно начинать, господин нотариус.
Движение в публике.
Поль Астье (вдове маршала). Сударыня! Вы своею свежестью затмили все розы.
Шемино. Я это уже ей сказал, мой друг… (Тихо.) Твои уроки пошли мне на пользу.
Нотариус. Тише!.. В продажу поступает пара пистолетов в футляре… Цена — двести франков.
Маркиза де Роканер. Двести пятьдесят.
Вайян(из толпы). Триста.
Маркиза де Роканер. Четыреста.
Вайян. Пятьсот!
Шум в толпе.
Маркиза де Роканер. Однако!.. Шестьсот!
Вайян. Семьсот!
Маркиза де Роканер. Восемьсот!