Тореадор. Часть 2. Лаура
Шрифт:
– Так что? Это все неправда? – Мирабель поджала губы и резко развернулась в сторону Исабель – Это ведь ты мне все рассказала!
– Я рассказала только то, что мне самой рассказал мой кузен. – с вызовом ответила Исабель.
– Так он еще и врун? Хорошего же ты нашла себе жениха. – Мирабель ехидно ухмыльнулась своей подруге.
– Он мне поклялся, что все это правда. Я ему тоже вначале не поверила. Но Марко сам, как-то однажды все это подтвердил. Вспомни, Лаура. Разве не так? – Исабель требовательно и презрительно посмотрела в глаза Лауре.
– Я прекрасно помню тот разговор. – спокойно ответила Лаура. – Марко всего лишь сказал, что попадать в руки пиратов не стоит. Цена этому –
Исабель всю трясло. Ее просто бесил спокойный тон Лауры.
– Ну, так, скажи, Лаура, твой брат дрался с пиратами или нет? Правда, что он убил десять человек?
– Мирабель, Марко очень смелый и сильный. Если ему придется защищать женщину, которой грозит гибель, он сможет победить разбойников, сколько их не будет. – Лаура присела в легком реверансе и отошла от Исабель и ее подруг. Ей остро захотелось побыть одной.
Она вышла на портик. На город опустилась ночь. Все небо усыпали звезды. Яркий диск луны поднимался над горизонтом. Это зрелище так захватило Лауру, что она не услышала позади себя шагов. И вздрогнула, когда рядом с ней раздался голос Карлоса III:
– Прекрасный вечер, Лаура. Прекрасный как ты. Сегодня был замечательный праздник. Я получил удовольствие, любуясь тобой. Ты словно создана быть украшением подобных приемов.
– Благодарю Вас, Ваше Величество. – Лаура присела в низком поклоне.
– Ну, ну. Не стоит так низко кланяться, мы ведь здесь одни. Для тебя не обязательно так уж строго соблюдать этикет. Когда я подошел, ты о чем-то глубоко задумалась. Я прервал твои мысли. Расскажи мне свою мечту. Ты же знаешь, в моих силах сделать любую мечту явью.
– Если это так, Ваше Величество, то не могли бы Вы дать свое согласие на наш с Марко брак? Я всю жизнь люблю Марко и не могу жить без него. – Лаура умоляюще посмотрела королю в глаза. Карлос III тихонько рассмеялся:
– Я так и знал. Но, дорогая Лаура, ты ошибаешься. Это все от того, что ты никогда не вращалась в высшем обществе. До сих пор ты жила в заточении и не видела никого, кроме Маркоса. Твоя благодарность ему вылилась в надуманную любовь. Это вполне объяснимо. Сейчас же ты будешь блистать во дворце, где тебя будут окружать вельможи самых благородных семейств. Мы подберем тебе достойного дворянина. А Маркос, он всю жизнь будет заниматься быками. И, хотя, он самый близкий мне по крови, самого старинного рода здесь, в Испании, он все равно остается заводчиком быков и устроителем корриды. Ты же, самая яркая звездочка на нашем небосклоне. Недостаток происхождения, ты с успехом компенсируешь своей красотой. Мы будем с тобой очень близкими друзьями. В залог нашей будущей дружбы, я дарю тебе это кольцо. Такие красивые руки, как у тебя, должны быть должным образом украшены бриллиантами. Это кольцо когда-то принадлежало моему деду – герцогу Орлеанскому Филиппу I. – с этими словами Карлос III взял Лауру за руку и надел ей на безымянный палец тяжелый золотой перстень с крупным бриллиантом в середине.
Лаура побледнела, но не успела отдернуть руку, как на портик вышла королева в сопровождении доньи Каталины. Они сделали вид, что ничего особенного в том, что король находится наедине с молодой девушкой, не случилось. Королева улыбнулась Лауре:
– Милая, Лаура, ты сегодня чудесно выглядишь. Я говорила уже донье Каталине, что мне так понравилась эта милая девушка, что я хотела бы видеть ее возле себя каждое утро. Мне очень не хватает в окружении такой красавицы.
Лаура низко поклонилась, голова ее закружилась, ей не хватало воздуха, она боялась поднять глаза, в них опять плескалось безбрежное горе.
Карлос III подошел к жене, нежно взял ее под руку и повел к выходу:
– Ваше Величество, мне кажется, что Вы сегодня очень утомились. Я намерен отбыть во дворец. Вам пора отдохнуть. В Вашем положении вредно так долго находиться на ногах.
Донья Каталина и Лаура присели в низком поклоне. Едва королевская чета скрылась в дверях парадного зала, Лаура обняла за шею донью Каталину и громко разрыдалась. Донья Каталина стала ее успокаивать, нежно гладя по спине:
– Ну, девочка, не надо так плакать. Возможно, что однажды утром ты уговоришь королеву помочь тебе в нашем деле. Успокойся.
– Нет, сеньора, нет. Если бы вы только знали. Только что… король сказал, что я буду его любовницей.… И подарил, нет… вручил мне это кольцо. – она протянула донье Каталине руку с перстнем. – Что мне делать? Лучше умереть, чем быть игрушкой в руках короля и королевы. Донья Каталина, я люблю вашего сына, больше жизни люблю. Я никогда не переживу такого позора. Пусть лучше Марко убьет меня. Будь проклята эта красота, если от нее одни несчастья. Что мне делать?
– Я догадывалась, что король может сделать нечто подобное. Хотя, раньше этого за ним никогда не наблюдалось. Ведь это он завел самые пуританские обычаи в королевстве. Он никогда не допускал распущенных отношений. При дворе строго блюдут семейные ценности, разводы не возможны, а измены наказываются очень строго. Самым легким наказанием является ссылка в Новый свет. И вдруг, такое. Уму непостижимо. Я прошу тебя, девочка, ничего не говори Маркосу. Я, для начала, поговорю с доном Хосе. Он сам поговорит с королем. Все же они хоть и дальние, но кузены.
Лаура, всхлипывая, постаралась стянуть перстень, но, то ли рука слегка опухла, то ли перстень каким-то чудом проскользнул через средний сустав пальца, только он сидел как влитой и никакими силами не снимался.
– Не дергай, надо намылить руки и подержать в холодной воде. – задумчиво проговорила донья Каталина. Взяв Лауру, как маленькую девочку, за руку, отвела в ее комнату и поручила горничной переодеть сеньориту ко сну.
– Не волнуйся, ложись спать. Я скажу всем, что у тебя разболелась голова. – донья Каталина прикрыла за собой дверь и отправилась на поиски мужа.
Глава 8
Проведя почти всю ночь без сна, терзаясь самыми тяжелыми предчувствиями, Лаура еле – еле дождалась, когда небо на востоке слегка окрасило легкие облака в розовый цвет. Накинув на себя свободное домашнее платье и, заколов на затылке гребнем волосы, стараясь не разбудить свою горничную, спящую на кушетке в этой же комнате, она неслышными шагами спустилась в сад. Аллеи сада еще утопали в предутренней мгле, но небо становилось все ярче, тени от деревьев и кустов таяли с каждой минутой, обнажая красоту рассвета. Щебет крошечных птичек, перелетающих с ветки на ветку, тонкий запах осенних роз и легкое шуршание листвы под ногами, успокаивающе подействовали на разгоряченный ночными терзаниями мозг девушки. Она по – настоящему страдала. Дав донье Каталине обещание ничего не рассказывать Марко о своей встрече с королем, она, тем не менее, собиралась все ему рассказать, хотя и страшилась его реакции, продолжая думать, что сама виновата в том, что случилось.
– Доброе утро, Mi ni~na preciosa, Лаура. Как тебе спалось? Ты тоже вышла в сад, в надежде встретить меня? Я всю ночь стоял под твоим окном. В последнее время, нам совсем не дают побыть наедине. Я так больше не могу. – Марко взял Лауру за руки, покрывая их поцелуями. – У тебя новое кольцо? Кто тебе его подарил? Мама?
– Cari~no Marcos. Mi vida, выслушай меня. – Лаура уткнулась Марко головой в плечо и расплакалась. – Я так несчастна. Я так боюсь. Послушай, я приношу одни несчастья. Лучше бы мы тогда утонули в море.