Торговец кофе
Шрифт:
Трудно было возразить. Мигель поймал себя на мысли, что было бы неплохо, если бы, когда Иоахим снова к нему подойдет, Хендрик оказался поблизости.
– В любом случае, – сказала Гертруда слегка заплетающимся языком, – сожалею, что вам пришлось стать свидетелем этого неприятного инцидента.
Он покачал головой:
– Где вы были все это время?
– Я никогда подолгу не задерживаюсь в одном месте, – сказала она и накрыла его руку своей. – Мне нравится навещать своих родственников в деревне. Печальна та птица, что никогда не покидает
– Лучше бы вы сообщали мне, когда планируете уехать и когда планируете вернуться. Если у нас совместные дела, я должен иметь возможность найти вас.
Она погладила его руку и посмотрела прямо в глаза:
– Конечно. Я буду хорошо себя вести по отношению к вам.
Мигель убрал свою руку. У него не было настроения играть в ее игры.
– Дело не в том, чтобы хорошо относиться ко мне, а в том, чтобы хорошо относиться к нашему делу. Это не глупые женские игры.
– А я вам не какая-нибудь глупая женщина! – ответила она с железом в голосе. – Я могу быть мягкой, но я не дура, которой следует читать нравоучения!
Мигель почувствовал, что он побелел. Она никогда раньше не говорила с ним в подобном тоне. Как типичный голландский муж, единственное, чего он хотел, – это успокоить ее.
– Мадам, я последний человек на свете, который бы назвал вас дурой. Я лишь хотел сказать, что мне необходимо иметь возможность видеться с вами.
Она посмотрела на него, склонив голову набок, тонкие губы растянулись в дружелюбной улыбке, глаза широко открыты, взгляд манящий.
– Конечно, сеньор. Я виновата.
– Не имеет значения, – пробормотал Мигель. – Нам нужно обсудить более важные дела. Я получил несколько писем от наших агентов и уверен, что в самые ближайшие недели нас ждут хорошие новости.
Она отхлебнула из своей кружки.
– У нас есть все агенты, которые требуются?
– Не совсем. У нас все еще никого нет в Мадриде, Лиссабоне и Опорто. – Он изо всех сил старался не выдать тревоги, но на самом деле о контроле над рынком не могло быть и речи без Иберии. – Это проблема, – прибавил Мигель.
Гертруда изучала его.
– Как вы собираетесь решать эту проблему? – ледяным голосом поинтересовалась она.
– Если бы я мог ответить на этот вопрос, я бы ее уже решил.
– Я внесла деньги. Я сделала свое дело. Ваше дело – заставить их работать, иначе зачем вы мне нужны.
Мигель покачал головой:
– Если у вас нет уверенности в проекте, лучше скажите мне об этом сейчас. Еще не поздно отменить продажу, хотя мы потеряем премию.
Гертруда покачала головой:
– Я не хочу отменять продажу. Я хочу, чтобы проблема была решена, а если ее нельзя решить, будьте любезны честно сказать мне об этом.
– Очень хорошо, – мрачно сказал Мигель. Он не ожидал, что она займет такую позицию. – Если мне не удастся решить вопрос с иберийскими агентами в течение двух недель, мы отменим продажу.
Мигель сохранял спокойствие, но одна только мысль о том, чтобы отказаться от сделки, была мучительной.
Теперь вопрос об отмене продажи. Гертруда беспокоилась о своих деньгах, и ее недоверие раздражало Мигеля. Несмотря на то что он потерял две трети ее инвестиций, он не был человеком, который распоряжается деньгами безответственно. Ему просто не повезло.
Понимая, что Гертруда не имеет представления о планируемом объеме продаж, Мигель просто взял из головы срок две-три недели. Он сомневался, что Нунес мог бы отменить сделку через две недели или даже прямо сейчас. Но над этим затруднением можно будет подумать в другое время. Сейчас самым главным для Мигеля было вернуть доверие Гертруды.
– Две недели – достаточный срок, – кивнула она.
– Я должен удвоить усилия. – Мигель поднялся. – Не хотелось бы вас разочаровывать.
– Не думайте, что я потеряла веру. – Она потянулась и обеими руками сжала его ладонь. – Я вложила в предприятие огромную сумму и должна защищать свои деньги.
– Конечно, мадам, – сказал Мигель. – Я вас прекрасно понимаю.
Потом Мигель зашел во "Флибот", где нашел Исайю Нунеса, беседовавшего с другими купцами, с которыми Мигель был знаком. Нунес был умелым физиогномистом и, поняв, что Мигелю нужно с ним поговорить, поднял свое мускулистое тело из-за стола.
В таверне было слишком шумно, и они вышли на улицу, в прохладу раннего вечера. Оба внимательно огляделись, дабы удостовериться, что их никто не подслушивает.
– Если я захочу отменить продажу, – начал Мигель с места в карьер, – до какой даты я должен это сделать?
– Отменить? – переспросил Нунес. Его лицо помрачнело. – Что-то случилось?
– Ничего, – устало сказал Мигель. – Я не планирую ничего отменять, но один из моих партнеров нервничает и попросил меня навести справки. Кроме того, ты сам советовал мне забыть о кофе.
– Но не о нашем контракте. Можешь сказать своему партнеру, что отказываться уже поздно. Мы имеем дело не с другом и единоверцем, сам же понимаешь. Мы имеем дело с Ост-Индской компанией, а она не позволяет покупателю менять свои намерения, как бы вежливо об этом ни просили. – Нунес помолчал. – Ты знаешь, как обстоят дела. Очень не хотелось бы, чтобы ты, Мигель, поставил меня в неловкое положение.
Мигель заставил себя улыбнуться:
– Конечно.
Нунес пожал плечами:
– В любом случае я собирался послать тебе записку завтра. Я обо всем договорился, и теперь будь так любезен заплатить мне часть денег.